Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je suis soulagée que nous soyons finalement parvenus " (Frans → Engels) :

La députée européenne allemande Jutta Haug (SD), qui a représenté le Parlement européen au cours des discussions, a déclaré ce qui suit: «Je suis soulagée que nous soyons finalement parvenus à un accord.

Jutta Haug, the German MEP (SD) representing the European Parliament in the talks, said: "I am relieved that we have finally come to an agreement.


Monsieur le Président, je suis ravi d'intervenir en tant que parrain de la motion M-412 et je suis heureux que nous soyons parvenus à un consensus. J'aimerais revenir un peu en arrière.

Mr. Speaker, I am pleased to rise as the sponsor of Motion No. 412 and I am pleased with the consensus that has arrived.


C’est pourquoi je me réjouis que nous soyons finalement parvenus à oublier la question des PVC.

That is why I am pleased that we have finally managed to put the question of PVC behind us.


Il ne peut pas s’agir d’une simple déclaration de principe et je suis heureuse que nous soyons finalement parvenus à une proposition comme celle que nous débattons.

This cannot be merely a statement of principle, and I am delighted that we have finally arrived at a proposal like the one in question.


Bien que nous soyons finalement parvenus à appliquer à la fois des mesures de gestion des marchés et des mesures d’aide au revenu, notamment une intervention au niveau du fonds laitier et des restitutions à l’exportation, qui ont quelque peu atténué la souffrance causée, bon nombre de producteurs laitiers ont dû mettre la clé sous la porte ou connaissent actuellement de graves pertes financières.

While we were eventually able to implement a mixture of market management and income support measures, such as intervention in the milk fund and export refunds, which eased the pain to a degree, many dairy farmers ended up going out of business and many are suffering serious financial loss.


J’apprécie réellement vos énormes efforts et je me réjouis que nous soyons finalement parvenus à un accord.

I really appreciate your tremendous efforts and I am grateful that we finally reached an agreement.


Je suis très heureuse que ce soit sous cette présidence que nous soyons finalement parvenus à conclure cet important travail sur l’élaboration de ce règlement.

I am delighted it was under this Presidency that we finally managed to complete the intense work on the development of this regulation.


Je suis heureux que nous soyons parvenus au point où nous pourrions peut-être déposer un rapport.

I'm pleased that we're at a point where we may be able to table a report.


Je suis particulièrement heureux que nous soyons aussi parvenus à nous entendre avec l'Équateur, à l'issue de trois semaines de consultations intenses.

I am particularly glad that following three weeks of intense consultations we have also an agreement with Ecuador.


Franz FISCHLER a déclaré: "Je suis heureux que nous soyons enfin parvenus à un accord".

Franz FISCHLER stated: "I am glad that we finally struck a deal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je suis soulagée que nous soyons finalement parvenus ->

Date index: 2024-06-13
w