Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je souhaite remercier sincèrement " (Frans → Engels) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


Charles Michel le sait bien, et je souhaite personnellement le remercier, ainsi que son gouvernement, pour son soutien vigilant et sa confiance personnelle dans cette négociation.

Charles Michel is well aware of this and I would like to personally thank him, and his government, for his vigilant support and his personal confidence in these negotiations.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier sincèrement le Parlement d’avoir mis cet élément important à l’ordre du jour.

– Mr President, I would really like to thank Parliament for putting this very important item on the agenda.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier sincèrement le Parlement d’avoir mis cet élément important à l’ordre du jour.

– Mr President, I would really like to thank Parliament for putting this very important item on the agenda.


- (SV) Je souhaite remercier sincèrement Mme Breyer pour avoir rédigé un excellent rapport et avoir soulevé un problème de la plus haute importance concernant le commerce et la manière dont les accords de l’OMC et de l’AGCS, ainsi que les décisions du FMI, influent sur la vie des personnes et sur leur capacité à subvenir à leurs propres besoins.

– (SV) I should like to offer my sincere thanks to Mrs Breyer for her excellent report and for the fact that she has raised an incredibly important issue concerning trade and the ways in which WTO and GATS agreements, together with IMF decisions, affect people's lives and ability to provide for themselves.


Je souhaite remercier sincèrement non seulement M. Solana et M. Patten, mais également tous ceux qui s’engagent dans ces jours et semaines difficiles et je souhaite remercier le président du Parlement, Pat Cox, pour avoir rendu possible, hier, cette discussion avec Hans Blix.

I wish to extend warm thanks not only to Mr Solana and Commissioner Patten, but also to all those who are working hard in these difficult days and weeks, and I wish to thank the President of Parliament, Mr Cox, for facilitating yesterday's discussion with Hans Blix, from which I learned a very great deal.


Je souhaite remercier sincèrement la Commission pour sa prise de position dans ce domaine, qui reflète également la conception du groupe du parti populaire européen.

Using such tricks to try to fund enlargement is something I can only warn against. I wish to express my gratitude to the Commission for the position they have taken on this subject, which also expresses the view of the Group of the European People's Party.


La Commission souhaite également remercier les participants au Forum sur la Recherche universitaire pour leur contribution à la discussion sur les sujets abordés dans cette Communication. [http ...]

The Commission would also like to thank the members of the Forum on University-based Research for their contribution to the discussion on the topics mentioned in this Communication. [http ...]


La Commission souhaite remercier le Dr Wendy Matthews, de l'Agence britannique des normes alimentaires (Food Standards Agency), le Dr Inge Meyland, de l'Office alimentaire et vétérinaire danois, le Dr Pirjo-Liisa Pentillä, de l'Office national alimentaire finlandais, et le Dr Philippe Verger, de l'Institut national de la recherche agronomique (INRA), pour l'aide qu'ils ont apportée à la Commission lors de l'élaboration du présent rapport.

The Commission would like to thank Dr Wendy Matthews from the United Kingdom Food Standards Agency, Dr Inge Meyland from the Danish Veterinary and Food Administration, Dr Pirjo-Liisa Penttilä from the Finnish National Food Administration and Dr Philippe Verger from the Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), for assisting the Commission in drafting this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je souhaite remercier sincèrement ->

Date index: 2023-07-25
w