Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je sois mis dans la position de juger mon » (Français → Anglais) :

Je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée aujourd'hui qui pourrait d'une manière ou d'une autre porter un jugement anticipé sur vos délibérations puisqu'après tout, ce sont mes collègues du conseil des ministres et moi-même qui jugeront les résultats de cette procédure parlementaire et je ne suis pas certain qu'il soit juste que je sois mis dans la position de juger mon propre témoignage.

I would be hesitant to get into any detailed discussion today that could in any way prejudge your committee's deliberations, because after all, I and my cabinet colleagues will be judging the results of what takes place in this parliamentary process, and I'm not sure it's right that I would judge my own testimony.


Le sénateur Oliver: Je ne pense pas que l'imposition de peines plus lourdes est la solution au problème. À mon sens, Paul Bernardo est un malade, bien que je ne sois pas qualifié pour en juger, n'étant pas psychiatrique.

Senator Oliver: I do not think stronger sentences will cure the evil, no. Paul Bernardo, in my opinion, was sick, although I am not a psychiatrist.


Je ferai néanmoins part du point de vue du sénateur à mon collègue, le ministre de l'Environnement, bien que je sois certaine qu'il connaît déjà cette position.

I will certainly make the honourable senator's views known to my colleague the Minister of the Environment, although I am sure he is aware of the honourable senator's views.


Bien que sur le principe, je sois d’accord avec mon président, je pense que cette expression comporte également une connotation positive d’innovation et de bonne disposition envers les réformes.

Although I agree in principle with my President, the term has a positive connotation as well, involving innovation and readiness for reforms.


Le fait qu’une femme comme elle, malgré toutes les souffrances et les intimidations qu’elle a dû subir, puisse réussir à être élue - et je suis sûre qu’elle contribuera à la construction de la démocratie en Afghanistan - est un fait extraordinaire en soi, et c’est la raison pour laquelle, à mon avis, ces élections ont été positives.

The fact that a woman like this, with all the hardship and intimidation she must have suffered, can succeed in being elected – and I am sure she will contribute towards the building of democracy in Afghanistan – is an extraordinary fact, and why in my opinion these elections have been positive.


Toutefois, je suis dans une position privilégiée; en effet, à part moi-même et mon parti, le vice-premier ministre, la ministre du Patrimoine, le ministre de l'Industrie et, bien entendu, le ministre des Finances souhaitent tous que je sois le dernier chef de l'opposition auquel il ait affaire.

However, I am in a privileged position in that besides myself and my party, the Deputy Prime Minister, the Minister of Canadian Heritage, the Minister of Industry and of course the Minister of Finance are all wishing that I will be his last opposition leader.


La position avancée par la commission des affaires étrangères dans cette résolution à mon nom constitue le point de repère approprié pour juger l’étendue des progrès réalisés.

The position the Committee on Foreign Affairs puts forward in this resolution under my name is the appropriate benchmark for judging how much progress has been made.


En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont ...[+++] précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission ­ qui est absente ­, comme l'application de l'article 7 et le renforcement de notre communauté de valeurs.

With regard to the case of Austria, we understand that, firstly, the European Parliament’s resolution, which was voted for at the time, is still in force, since no new events have occurred; because it is not a Community issue as such, but has been raised by the fourteen Member States; because, furthermore, my Group supported President Klestil’s appearance and we took good note of his positive proposals, which are in fact related to issues which come within the competence of the Commission – which is not present – such as the application of Article 7 and the strengthening of our community of values.


Le gouvernement s'est lui-même mis dans une position, à mon point de vue, fort malhabile, fort peu éclairée, où il place la loyale opposition, une des meilleures opposition que ce gouvernement n'aura jamais connue, dans l'obligation de dire non. Et je sais que le député de Glengarry-Prescott-Russell va comprendre que la référence minimale en matière de révision constitutionnelle, ça ne peut pas être ...[+++]

The government has put itself in a very awkward and unenlightened position, in my opinion, by forcing the loyal opposition, one of the best oppositions this government has ever known, to say no. I know that the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell will understand that the minimum requirements for reviewing the Constitution cannot be any less than what was proposed in the Meech Lake accord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je sois mis dans la position de juger mon ->

Date index: 2022-12-26
w