Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juste que je sois mis dans la position de juger mon » (Français → Anglais) :

Je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée aujourd'hui qui pourrait d'une manière ou d'une autre porter un jugement anticipé sur vos délibérations puisqu'après tout, ce sont mes collègues du conseil des ministres et moi-même qui jugeront les résultats de cette procédure parlementaire et je ne suis pas certain qu'il soit juste que je sois mis dans la position de juger mon propre témoignage.

I would be hesitant to get into any detailed discussion today that could in any way prejudge your committee's deliberations, because after all, I and my cabinet colleagues will be judging the results of what takes place in this parliamentary process, and I'm not sure it's right that I would judge my own testimony.


1. demande par conséquent qu'au sein de la future stratégie commerciale de l'Union européenne, le commerce ne soit pas envisagé comme une fin en soi mais comme un outil permettant de promouvoir les valeurs et les intérêts commerciaux européens et également comme un instrument pour le juste échange, en mesure de généraliser l'inclusion et la mise en œuvre effectives de normes sociales et environnementales avec tous les partenaires c ...[+++]

1. Calls, therefore, for the European Union's future trade strategy not to envisage trade as an end in itself, but as a tool for the promotion of European values and commercial interests and as an instrument for fair trade that can bring into general practice the effective inclusion and implementation of social and environmental standards with all EU trade partners; considers that the EU should adopt an approach in its negotiations which is positive, yet also legally binding; underlines that including provisions on sustainable devel ...[+++]


1. demande par conséquent qu'au sein de la future stratégie commerciale de l'Union européenne, le commerce ne soit pas envisagé comme une fin en soi mais comme un outil permettant de promouvoir les valeurs et les intérêts commerciaux européens et également comme un instrument pour le juste échange, en mesure de généraliser l'inclusion et la mise en œuvre effectives de normes sociales et environnementales avec tous les partenaires c ...[+++]

1. Calls, therefore, for the European Union's future trade strategy not to envisage trade as an end in itself, but as a tool for the promotion of European values and commercial interests and as an instrument for fair trade that can bring into general practice the effective inclusion and implementation of social and environmental standards with all EU trade partners; considers that the EU should adopt an approach in its negotiations which is positive, yet also legally binding; underlines that including provisions on sustainable devel ...[+++]


Bien que sur le principe, je sois d’accord avec mon président, je pense que cette expression comporte également une connotation positive d’innovation et de bonne disposition envers les réformes.

Although I agree in principle with my President, the term has a positive connotation as well, involving innovation and readiness for reforms.


- (ES) Monsieur le Président, je vais voter contre cette soi-disant résolution de compromis que mon groupe, le PSE, n’a pas signée parce que je crois qu’elle n’est pas juste, qu’elle manque d’objectivité et ne tient pas compte de l’agression et de la menace que les États-Unis infligent à Cuba depuis près de 50 ans.

– (ES) Mr President, I am going to vote against the so-called compromise resolution, which my Socialist Group has not signed, because I believe it is unfair, biased and does not take account of the aggression and threat suffered by Cuba from the United Sates for almost 50 years.


La position avancée par la commission des affaires étrangères dans cette résolution à mon nom constitue le point de repère approprié pour juger l’étendue des progrès réalisés.

The position the Committee on Foreign Affairs puts forward in this resolution under my name is the appropriate benchmark for judging how much progress has been made.


Quoi qu'il en soit, si ce matériel est le fruit de l'imagination d'un artiste et que le corpus présenté ne constitue pas de la pornographie en soi, parce qu'il ne comporte qu'un élément dans une histoire et que l'accent n'est pas mis sur cet élément, à mon avis, et je ne veux pas m'exprimer pour mes collègues, il doit être considéré comme étant dans les limites justes ...[+++] de l'expression artistique.

Nevertheless, if they come from an artist's thoughts and the body of work that is presented is not pornography per se, that is it may be an element of the overall story but not the main focus of it, then personally I would say, as I do not want to speak for my colleagues, those are fair limits of artistic expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste que je sois mis dans la position de juger mon ->

Date index: 2023-08-18
w