Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux vous dire quelles étaient » (Français → Anglais) :

Je peux vous dire quelles étaient nos recommandations à cet égard.

I can tell you what our recommendation was.


Je peux lui dire quelle est la politique du gouvernement.

I can tell her about the government's policy.


Je peux vous dire que cette Commission n'avait pas l'intention, et ne l'a toujours pas, de prévoir pour tous les commissaires sortants une voiture de service avec chauffeur ou un bureau.

I can also tell you that this Commission has never had the intention of laying on official cars, drivers and offices for all Commissioners after they leave office.


Et je peux vous dire qu'il y a une prise de conscience collective et un esprit de responsabilité devant la gravité des enjeux et des défis.

And I can tell you that there is a collective awareness and a sense of responsibility in the face of the gravity of the challenges ahead and what is at stake.


Nous avons adopté une nouvelle Loi sur les télécommunications en 1993 et j'ai eu le privilège d'être le conseiller juridique externe en chef pour cette loi, mais je peux vous dire quelles étaient nos instructions.

While we did enact a new Telecommunications Act in 1993, and l was privileged to be the chief external legal adviser on that legislation, l can share with you what our instructions were.


Je ne peux pas vous le dire de façon abstraite parce que cela fait intervenir mon deuxième principe, mais je peux vous dire quelles sont les limites à la liberté d'expression.

I'm not able to tell you in the abstract because that engages my second principle.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Il ne me revient pas de faire des commentaires sur les commentaires d’autres personnes, mais je peux vous dire quelle est la position de la Commission: il s’agit d’une position unanime partagée par le président de la Banque centrale européenne; c’est également la position des autres institutions concernées qui suivent de très près la stabilité financière de la zone euro.

I cannot comment on the comments of others, but I can tell you what the position of the Commission is: it is a unanimous position that is shared by the President of the European Central Bank; it is the position of the other relevant institutions that are keeping a very close eye on the financial stability of the euro area.


Je peux vous dire quelle est la position de la Commission, et nous insisterons auprès du Conseil pour qu’il ne le fasse qu’une fois le règlement sur la sauvegarde adopté, et une fois que le Parlement aura approuvé l’ALE.

I can say what the Commission’s position is, and we will insist with the Council that it would only do this once the safeguard regulation is adopted and Parliament has given its consent to the FTA.


Mme Falardeau-Ramsay: Je peux vous dire quelle serait la position de la commission.

Ms Falardeau-Ramsay: I can tell you what the position of the commission would be.




D'autres ont cherché : peux vous dire quelles étaient     peux     peux lui dire     lui dire quelle     peux vous dire     je peux vous dire quelles étaient     vous le dire     vous dire quelles     je veux     veux vous dire     quelle     je peux     vous dire quelle     européenne c’est également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux vous dire quelles étaient ->

Date index: 2021-12-04
w