Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux vous assurer que je transmettrai vos commentaires » (Français → Anglais) :

Je peux vous assurer que je voulais veiller à ce que mes droits que j'ai obtenus avec la Constitution et pour lesquels les Autochtones ont tant travaillé seront protégés, et cela m'a été assuré.

I can assure you that, as I said, I wanted to make sure that my rights gained under the Constitution that Aboriginal people have worked so hard for will be protected, and I have been assured of that.


Je vous ai peut-être dit ce matin que dans le monde où je vis et dans lequel nous faisons nos calculs—ou dans la perception qu'a le reste du monde du Canada—si nous avions un ratio dette-PIB de 40 p. 100, je peux vous assurer que nous en retirerions énormément d'avantages.

I may have said to you this morning that in the world I live in and where we do our arithmetic—or indeed how the rest of the world would see Canada—if we had a 40% debt-to-GDP ratio, I can assure you we would be seeing vastly more positives.


Comme toujours, la séance a donné lieu à un excellent échange de réflexions et d'idées, et je peux vous assurer que le comité considérera sérieusement vos exposés et vos commentaires.

As always, it was a great exchange of thoughts and ideas, and I can assure you that the committee will take your presentations and comments under serious advisement.


Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.

I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.


Je peux vous assurer que je transmettrai au Bureau votre requête concernant l'octroi de ressources humaines supplémentaires au secrétariat en vue d'assurer le traitement des pétitions.

I assure you that I will convey to the Bureau your request concerning additional human resources for the work of the petitions secretariat.


Je peux vous assurer que je transmettrai au Bureau votre requête concernant l'octroi de ressources humaines supplémentaires au secrétariat en vue d'assurer le traitement des pétitions.

I assure you that I will convey to the Bureau your request concerning additional human resources for the work of the petitions secretariat.


Je ne souhaite pas me lancer dans un débat sur cette question, mais je peux vous assurer que je transmettrai vos commentaires au Bureau.

I do not wish to embark on a discussion of this issue now but you can rest assured I will pass on your remarks to the Bureau.


Je ne souhaite pas me lancer dans un débat sur cette question, mais je peux vous assurer que je transmettrai vos commentaires au Bureau.

I do not wish to embark on a discussion of this issue now but you can rest assured I will pass on your remarks to the Bureau.


Je peux lui assurer que je transmettrai ces renseignements au ministre de l'Agriculture et à mes autres collègues du Cabinet.

I assure him that I will take that information to the Minister of Agriculture and my other cabinet colleagues.


Je ne sais pas si M. Robinson voudrait ajouter quelque chose en ce qui concerne les progrès réalisés sur le plan des langues officielles en prévision des Jeux olympiques de 2010, mais je peux vous assurer que ces progrès sont substantiels, comparativement à la situation au départ.

I do not know if Mr. Robinson wants to add more of the progress of 2010 regarding official languages, but it has been substantial from where they began to where they are now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux vous assurer que je transmettrai vos commentaires ->

Date index: 2025-07-09
w