Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux affirmer toutefois » (Français → Anglais) :

Ce que je peux affirmer toutefois, c'est qu'en tant que femme qui sert au sein de ce gouvernement, je n'ai jamais été aussi à l'aise dans la vie politique.

I can say that, as a woman serving in this government, I have never been more comfortable in my life in politics.


Je ne peux pas parler de situations précises dans ce cas, mais je peux affirmer que nous travaillons avec la compagnie et les employés pour vérifier que les règles ont été suivies.

I cannot talk about specific situations, but I can say that we are working with the company and the employees to check that the rules were followed.


Il importe toutefois de préciser cette affirmation, car il y a, au sein des États membres, des approches différentes selon les types de projets : des seuils d'exclusion n'ont pas nécessairement été mis en place pour tous les types de projets dans tous les pays précités.

However, it is important to qualify this statement as different approaches are used for different project types within individual Member States. Exclusion thresholds are not necessarily in place for all project types in all of the above countries.


Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.

However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.


Cette affirmation repose toutefois sur l'hypothèse que les États membres (actuels et futurs) coopèrent étroitement et évitent les actions susceptibles de mener à la fragmentation du marché intérieur.

However, this is predicated on the assumption that (current and future) Member States work closely together and avoid action that could lead to fragmentation of the Internal Market.


Monsieur le Président, je ne peux pas me prononcer sur chacune des données et sur chaque cas que le député de Cape Breton—Canso semble vouloir présenter. Toutefois, je peux affirmer que le gouvernement s'engage à mettre en oeuvre des programmes et des services de façon efficace et efficiente.

Mr. Speaker, I cannot speak specifically to all of the numbers and cases the member for Cape Breton—Canso seems to want to bring up, but I can say that the government is committed to delivering programs and services in an effective and efficient way.


Toutefois, je peux affirmer qu'au Québec, la mission en Afghanistan n'est pas du tout populaire, et nous sommes ici pour exprimer cette opinion Je ne veux pas rappeler tout le fil des événements; à chaque débat sur l'Afghanistan, je le fais.

However, I can say that in Quebec, the mission in Afghanistan is not at all popular, and we are here to express that opinion. I do not want to go through everything that has happened; I do that every time we have a debate on Afghanistan.


Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique et fac ...[+++]

Since, however, that request will serve as the basis of the proceedings before the Court and the Court must therefore have available to it all the information that will enable it both to assess whether it has jurisdiction to give a reply to the questions raised and, if so, to give a useful reply to those questions, it is necessary that a decision to make a reference for a preliminary ruling be taken when the national proceedings have reached a stage at which the referring court or tribunal is able to define, in sufficient detail, the legal and factual context of the case in the main proceedings, and the legal issues which it raises.


Je vois certains députés s'impatienter et se demander comment je peux affirmer une telle chose. Je le peux, parce que c'est un fait.

I see the impatience of some members, wondering how I can say that.


L'on peut toutefois affirmer qu'elle répond à un réel besoin.

It can be stated, however, that it meets a real need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux affirmer toutefois ->

Date index: 2022-05-24
w