Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Commenter des projets
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
QQQOCP
RFC
Request for Comments

Vertaling van "comment je peux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference




commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Arnold Grambo: Voici comment je peux vous expliquer cela, monsieur. Les recommandations des rapports Estey et Kroeger avaient surtout pour objet, comme je l'ai dit dans mon exposé, d'insuffler un peu de concurrence dans les chemins de fer.

Mr. Arnold Grambo: The best way to explain that to you, sir, is the fact that when Estey-Kroeger became a reality, the main purpose of that, as I said in my speech, was to get some railway competition.


Je suis impatient de le rencontrer la semaine prochaine pour voir comment je peux l'épauler dans sa démarche et comment nous pouvons travailler ensemble pour maintenir la qualité de vie dans les régions rurales avec un système postal canadien solide.

I look forward to meeting with him next week to see how I can support him in his position and how we can work together to ensure that our rural quality of life is maintained with a strong Canadian postal system.


Je vois certains députés s'impatienter et se demander comment je peux affirmer une telle chose. Je le peux, parce que c'est un fait.

I see the impatience of some members, wondering how I can say that.


Je puis donner à la Chambre l'assurance que, lorsque mon tour viendra de me prononcer sur cet amendement, je vais examiner très attentivement comment je peux représenter le mieux les gens qui m'ont élu à cet endroit.

I can assure the House that, when my turn comes to rise on this particular amendment, I will consider very careful how can I best represent the people who have sent me to this Chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je vous demande de faire une exception à cette règle, pour les raisons suivantes : je ne savais pas, et je ne sais toujours pas, comment je peux formuler une question complémentaire sans connaître la réponse du commissaire et la réplique de l’auteur.

– (ES) Mr President, I would ask you to make an exception to your criteria for the following reasons: I did not know, and still do not, how I can ask a supplementary question when I have not heard the Commissioner’s answer or the reply from the author of the question.


Si je ne puis préjuger du résultat final, je sais une chose : je ne peux comprendre comment ceux qui déclarent vouloir une plus grande ouverture, une modification du système, qui voudraient constater une meilleure répartition entre tous, peuvent concilier cette exigence avec un vote en faveur d'un candidat d'un grand groupe - non pas que le candidat en question pose problème, mais en raison de la nature du système qui est le nôtre.

I do not know what the final result will be, but I know this much: I cannot see how those who say that they value more openness, a change in the system, who would like to see a fairer share for all, can reconcile this with voting for a large-group candidate, not because of any fault with the candidate, but because of the nature of the system we have.


Je ne peux pas juger et, sur la base des votes exprimés en commission, je ne vois pas non plus comment ce rapport pourrait encore être modifié.

I cannot say, and in the light of the voting in committee, I cannot see how this report should be further amended.


Et je vous dis très franchement que je ne peux pas comprendre comment on peut accuser cette initiative de coopération judiciaire au niveau d'Eurojust comme une atteinte ou une menace contre la garantie et la protection des droits fondamentaux.

I say to you quite candidly that I fail to understand how this initiative for judicial cooperation at the level of Eurojust can be seen as an attack on, or a threat to, the guaranteeing and protection of fundamental rights.


En qualité de député des côtes allemandes, je peux suivre comment cela se passe avec les pêcheurs et leurs familles, qui sont littéralement à sec, et ce depuis des mois.

As a Member of the European Parliament from the German coast I can comprehend what the fishermen and their families, who have literally been high and dry for months, are going through.


M. Lee Morrison: Elle se rattache également aux précédentes et je ne sais pas comment je peux vous demander de répondre dans ces circonstances mais vous aurez peut-être plus de facilité à répondre à celle-ci qu'aux précédentes.

Mr. Lee Morrison: The fourth one is again related, and again I don't know how I can ask you to answer this under the circumstances, but maybe this one is a little easier.




Anderen hebben gezocht naar : je peux voter     qqqocp     request for comments     série moi je sais comment     commenter des projets     comment je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment je peux ->

Date index: 2023-11-01
w