Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux affirmer aujourd » (Français → Anglais) :

À titre de néo-démocrate, je peux affirmer aujourd'hui, en toute crédibilité, que CBC/Radio-Canada a besoin d'un financement adéquat, stable et pluriannuel afin de lui permettre de réaliser son mandat.

I speak today from a position of credibility as a New Democrat when I say that what we need for the CBC is adequate, stable, multi-year funding to allow it to live up to its mandate.


Je me réfère au titre de votre conférence : "la sécurité et la défense au temps des incertitudes". Qui peut affirmer aujourd'hui que l'Europe restera encore un îlot de stabilité dans 10 ou 20 ans ?

Let's consider the title of your conference, ‘Security and defence in unpredictable times' – who can say for certain that Europe will still be a haven of stability in 10 or 20 years?


Pour ce qui est d'invoquer l'article 43 dans les tribunaux, je ne peux pas vous le dire mais je peux affirmer que dans l'environnement d'aujourd'hui, il y a tellement d'accusations qui sont portées à l'heure actuelle que les avocats de la Couronne et de la défense en débattraient longtemps après que j'aurais décidé en tant qu'agent de police de la façon dont ils procèderaient.

As for using section 43 in the courts, I cannot tell you but I can say that, in today's environment, so many charges are on the table that the Crowns and defence lawyers would argue this out long after I made any decision as a police officer on how they would work that through.


C'est ce que le Président Juncker et le Commissaire à l'Aide humanitaire et à la Gestion des crises, M. Stylianidis, ont affirmé aujourd'hui.

This is what President Juncker and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides, underlined today.


On ne peut pas affirmer qu'existe aujourd'hui une politique européenne en matière de recherche.

It cannot be said that there is today a European policy on research.


Née en Inde, éduquée en Angleterre et ayant aujourd'hui le plaisir et l'honneur de vivre au Canada et de le servir, je peux affirmer avec fierté que j'ai été un sujet de la reine dans trois pays du Commonwealth.

Born in India, educated in England, and now having the pleasure and honour to live and serve in Canada, I can proudly say that I have been Her Majesty's subject across three Commonwealth nations.


Dans la communication des griefs d'aujourd'hui, la Commission estime, à titre préliminaire, que, contrairement aux affirmations de Facebook et à la réponse qu'elle a fournie lors de l'examen de l'opération de concentration, la possibilité technique d'associer automatiquement les identifiants d'utilisateur de Facebook aux identifiants d'utilisateurs de WhatsApp existait déjà en 2014.

In today's Statement of Objections, the Commission takes the preliminary view that, contrary to Facebook's statements and reply during the merger review, the technical possibility of automatically matching Facebook users' IDs with WhatsApp users' IDs already existed in 2014.


Je ne peux pas non plus aller à Bratislava avec un message autre que celui que je vous apporte aujourd'hui.

I also cannot go to Bratislava with a different message than I have for you.


Je peux affirmer que je n'ai jamais eu une grande confiance en ce gouvernement, mais aujourd'hui, il a vraiment perdu la confiance de cette Chambre.

I must say that I have never had a great deal of confidence in this government, but today it has really lost the confidence of this House.


Mais je peux affirmer aujourd'hui qu'il a bien lu la copie conforme de la lettre qui m'a été adressée compte tenu des informations qu'il a données à cette Chambre.

However, I can see that he has read the copy of the letter which was sent to me as a result of the information provided in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux affirmer aujourd ->

Date index: 2021-08-12
w