Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je dois simplement répéter " (Frans → Engels) :

Mme Christine Stewart: Je dois simplement répéter à nouveau que les questions nucléaires relèvent du ministère des Ressources naturelles.

Mrs. Christine Stewart: I just have to repeat again that nuclear issues are within the Department of Natural Resources.


L’objectif est de garantir un niveau de représentation suffisamment élevé, en règle générale pas inférieur à celui des membres du Comité des représentants permanents, afin de ne pas répéter simplement les discussions qui ont eu lieu au sein du comité compétent.

The objective is to ensure a sufficiently high level of representation, as a general rule not below the level of members of the committee of permanent representatives, in order to not simply repeat the discussions held within the committee concerned.


Monsieur le Président, je dois me répéter: je peux garantir à la Chambre que les responsables de la sécurité mènent leurs enquêtes dans le respect des lois canadiennes.

Mr. Speaker, if I can repeat it, let me assure the House that our security officials conduct investigations in accordance with Canadian laws.


Quant à la question de savoir si l'exploitation d'un aéroport est une activité économique, l'Allemagne a répété que jusqu'à ce que l'aéroport commence à fournir des services pour l'aviation commerciale en 2006, il servait simplement pour l'aviation générale et militaire.

As regards the question of whether operating an airport is an economic activity, Germany repeated that until the Airport started providing services for commercial aviation in 2006, it merely served general aviation and military aviation purposes.


L’objectif est de garantir un niveau de représentation suffisamment élevé, en règle générale pas inférieur à celui des membres du Comité des représentants permanents, afin de ne pas répéter simplement les discussions qui ont eu lieu au sein du comité compétent.

The objective is to ensure a sufficiently high level of representation, as a general rule not below the level of members of the committee of permanent representatives, in order to not simply repeat the discussions held within the committee concerned.


Mme Sarah Kahn: Je crois que je dois simplement répéter que le mandat de l'agence concerne le bétail d'élevage.

Dr. Sarah Kahn: I think I just have to reiterate, the agency's mandate is to deal with farmed livestock.


À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires présents.

In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.


Là où, pour moi ces constats n'ont plus de sens, c'est lorsque je suis «harcelée», interpellée constamment par le gouvernement du Québec et que je dois lui répéter encore et encore que je veux rester Canadienne.

Where all this falls apart for me is when I am " harrassed" , asked repeatedly by the Government of Quebec to affirm again and again that I wish to remain a Canadian.


- Je voudrais simplement répéter ce que je disais, c'est qu'effectivement l'influence d'une telle taxe sur la volatilité des marchés de devises n'a pas été démontrée.

– (FR) I should just like to repeat what I was saying, which is that the influence of a tax of this kind on the volatility of the exchange market has not actually been proven.


Et je dois leur répéter que je ne fais pas partie du multiculturalisme, mais que je suis bien membre d'une des réalités officielles du Canada en ce moment.

But I keep on repeating that I am not part of multiculturalism, that I am a member of one of Canada's official language groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois simplement répéter ->

Date index: 2023-11-26
w