Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je devrais demander pourquoi " (Frans → Engels) :

Le médecin de la base m'a dit que puisque le capitaine Howe s'occupait de mon genou, c'était à lui que je devrais demander pourquoi je n'allais pas voir un chirurgien orthopédiste.

The base surgeon told me that since Captain Howe was looking after my knee, I would have to find out from him why I wasn't going to see an orthopedic surgeon.


Monsieur Trost, ne soyez pas difficile, bien que je me demande pourquoi je devrais m'attendre à autre chose.

Mr. Trost, don't be difficult, although why would I expect anything different?


– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.

– (ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.


– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.

– (ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.


Je me demande pourquoi, alors que le député d'en face considérait que le vote de jeudi était un vote de confiance et alors qu'il savait que le ministre de la Justice devait assister aux funérailles d'un membre de sa famille et que le ministre des Ressources naturelles était absent pour des raisons personnelles, je me demande pourquoi donc le député n'a pas dit: « De grâce, permettons à tous les députés d'être présents et remettons le vote à mardi».

Since the hon. member across the way actually interpreted the vote on Thursday as a confidence motion, I wonder why, when he knew the Minister of Justice was away at a funeral for his family and the Minister of Natural Resources was away for personal reasons, he did not come forward and say, “Oh please, let's allow members to be in this House and let's postpone a vote on Tuesday”.


Ce matin, comme je lisais dans The Ottawa Sun un article de Greg Weston, j'ai pensé que je devrais demander pourquoi il n'avait pas été invité.

As I read an article in this morning's Ottawa Sun, by Greg Weston, it occurred to me that I should ask why he was not invited.


Afin de garder le pouvoir, le président choisit le jour des élections parlementaires, le jour où la démocratie aurait pu revenir dans le pays, pour demander un vote de confiance sur sa personne, détournant ainsi l’attention des véritables questions que le peuple se pose, ce dernier se demandant pourquoi la situation ne cesse d’empirer alors qu’elle s’améliore dans les pays voisins, pourquoi il ne peut prendre part à la prospérité des États voisins, pourquoi les projets d’aide sont interdits, pourquoi les soins de santé sont en recul e ...[+++]

In order to keep his hands on his personal power, he chose the day of the parliamentary elections, the day when democracy could have returned to the country, to demand a vote of confidence in him, as a distraction from the real issues, the real questions that the people are asking, as to why things are getting worse and worse while the situation in the neighbouring countries is improving, why it is that they cannot share in the neighbouring states’ prosperity, why the consequences of Chernobyl are denied, why aid projects are banned, why health care is being cut back and why experts collecting data to enable help to be given are put behi ...[+++]


Pourquoi ne poussent-elles pas des cris de joie et, leur avis ayant été demandé, pourquoi n’utilisent-elles pas leurs réponses pour se féliciter de cette proposition de directive? Pourquoi les petites et moyennes entreprises ne réclament-elles pas que nous mettions en œuvre cette directive immédiatement?

Why are they not shouting with joy and, upon being consulted, using their answers to praise the proposal for a directive? Why are small and medium-sized enterprises not demanding that we implement this directive in one go?


Je demande au Président du Parlement d'écrire au fabricant Levi Strauss pour demander pourquoi il doit supprimer tant d'emplois européens et pourquoi il n'a pas consulté sa main-d'œuvre correctement.

I ask the President of Parliament to write to Levi Strauss to ask why it is shedding so many European jobs and why it has not properly consulted its workforce.


Je suppose que je devrais demander à M. Stanford s'il est possible, sur le plan financier ou économique, que ces deux transporteurs aériens puissent survivre si ces changements sont adoptés.

I guess I should ask Mr. Stanford if financially or economically it is possible for these two airlines to still survive by making those changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je devrais demander pourquoi ->

Date index: 2022-01-08
w