Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je crois très respectueusement " (Frans → Engels) :

Je crois, très respectueusement, qu'il est erroné de s'inspirer de cette cause pour répondre aux questions de modifications constitutionnelles actuelles parce que sa justification est essentiellement annulée par les changements modifiant la procédure qui sont survenus en 1982; il n'est donc pas sage de se fier à cette modification.

With all due respect, the reliance on the reference to answer constitutional questions today is misguided as its authority is essentially precluded by the changes to the amending formula that occurred in 1982; so reliance on that amendment is not wise.


Je sais que certains soutiennent qu'il n'est pas nécessaire de définir l'apparence de conflit d'intérêts parce qu'il est déjà question de perception dans d'autres parties de la loi, mais je crois très respectueusement que ces gens-là ont tort.

I understand that there has been an argument which suggests that because perceptual language occurs in other parts of the Conflict of Interest Act, you need not define apparent conflict of interest. That's not correct, I respectfully submit.


Afin de promouvoir une aquaculture durable d’un point de vue environnemental, social et économique, il devrait être possible pour le FEAMP de soutenir des activités aquacoles très respectueuses de l’environnement, la conversion des entreprises aquacoles au management environnemental, l’utilisation de systèmes d’audit et la conversion à l’aquaculture biologique.

In order to promote environmentally, socially and economically sustainable aquaculture, it should be possible for the EMFF to support aquaculture activities which highly respect the environment, the conversion of aquaculture enterprises to eco-management, the use of audit schemes as well as the conversion to organic aquaculture.


Elles ont l’avantage de posséder une surface de sortie de la lumière uniformément diffuse, tout en restant très économes en énergie et respectueuses de l’environnement.

OLEDs have the advantage of possessing a uniformly diffuse emitting surface, while remaining very energy-efficient and environmentally safe.


Veuillez agréer, Excellence, l'expression de ma plus haute et très respectueuse considération.

Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest consideration.


Afin de promouvoir une aquaculture durable d’un point de vue environnemental, social et économique, il devrait être possible pour le FEAMP de soutenir des activités aquacoles très respectueuses de l’environnement, la conversion des entreprises aquacoles au management environnemental, l’utilisation de systèmes d’audit et la conversion à l’aquaculture biologique.

In order to promote environmentally, socially and economically sustainable aquaculture, it should be possible for the EMFF to support aquaculture activities which highly respect the environment, the conversion of aquaculture enterprises to eco-management, the use of audit schemes as well as the conversion to organic aquaculture.


Dès que des données scientifiques sont disponibles, et compte tenu du principe de précaution, il y a lieu d’examiner la limitation d’autres substances dangereuses, y compris de toutes substances de très petite taille ou caractérisées par une structure interne ou de surface très petite (nanomatériaux) qui sont susceptibles de présenter un danger en raison des propriétés liées à leur taille ou leur structure ainsi que leur substitution par d’autres substances plus respectueuses de l’environnement et garantissant un niveau au moins équiv ...[+++]

As soon as scientific evidence is available, and taking into account the precautionary principle, the restriction of other hazardous substances, including any substances of very small size or with a very small internal or surface structure (nanomaterials) which may be hazardous due to properties relating to their size or structure, and their substitution by more environmentally friendly alternatives which ensure at least the same level of protection of consumers should be examined.


Cependant, je dirais très respectueusement que je sais que le premier ministre de Terre-Neuve-et-du-Labrador défend aussi une position très ferme tout comme le premier Nouveau-Brunswick, celui de la Saskatchewan et, d'un point de vue différent, le premier ministre de l'Alberta et celui de l'Ontario.

However, with the greatest of respect, I also know that the premier of Newfoundland and Labrador has a very strong position, as does the premier of New Brunswick, as does the premier of Saskatchewan and, I suspect, on the other side of the equation, so does the premier of Alberta and so does the premier of Ontario.


Je dirai très respectueusement que, quoique nous souhaitions pour notre pays - et nous partageons tous, je crois, le même désir et la même croyance - la question de la divisibilité du Canada a été réglée en tant que question de droit en 1998, lorsque la Cour suprême du Canada a déclaré ceci:

I would suggest, with the greatest of respect, that whatever we may wish for our country — and all of us, I believe, share the same strong wish and belief — the question of the divisibility of Canada was settled as a legal matter by the Supreme Court of Canada in 1998, when it stated:


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je répondrai très respectueusement que je crois que le gouvernement fédéral s'est engagé à faire tout son possible.

Senator Carstairs: Honourable senators, with the greatest of respect, I think that the Government of Canada gave a " best efforts" commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois très respectueusement ->

Date index: 2023-03-31
w