Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je crois que nous devons vraiment envisager » (Français → Anglais) :

Cela va être le genre de travail de l'avenir, si bien que je crois que nous devons vraiment envisager d'édifier un système qui offre une certaine protection, peut-être sur une base facultative, pour les gens qui sont des travailleurs autonomes et qui l'envisagent comme un vrai système d'assurance.

That's going to be the type of work in the future, so I think we really do have to look at building a system that offers some protection, perhaps on an opting-in basis, for people who are self-employed and who see this as a real insurance system.


Je crois que nous devons vraiment prendre la mesure de ce plan.

I think it is important for us to measure it.


Aussi devons-nous envisager les choses sous un angle plus large en tenant compte des nouvelles tendances.

We need a broader perspective taking into account new trends.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Compte tenu des tendances démographiques que nous examinons, il est vrai que l'immigration gagnera en importance comme source de croissance de la population et de la main-d'oeuvre, mais je crois que nous devons aussi envisager l'immigration dans le contexte d'autres programmes visant le marché du travail, le secteur industriel et l'intervention sociale, par exemple, l'assurance emploi, ainsi que les sommes que les employeurs invest ...[+++]

With the demographic trends we're looking at, it is true that immigration will become more important as a source of both population and labour force growth, but I think we also have to look at immigration in the context of other labour market, industrial, and social programs for example, employment insurance, as well as investments that employers make in terms of machinery and other capital investments for productivity gains.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


Puisque le programme de reconnaissance des titres de compétences vise surtout à attirer davantage de professionnels, plutôt que de susciter un volume plus important, je crois que nous devons vraiment travailler à améliorer l'efficacité des processus que nous utilisons et faire en sorte que les professionnels de la santé travaillent en collaboration, notamment grâce à des mécanismes centrés sur les patients.

So whereas credentialing is more about bringing more professionals in than having a larger volume, I think we also really need to work on the effectiveness of the process we use and having health professionals work together in collaborative ways, with patient-centred processes and so on.


Nous savons que le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard avait un programme pour attirer les immigrants dans la province, et je crois que nous devons vraiment veiller à ce que les participants de ce programme des candidats.nous avons des gens qui viennent ici à cause d'une pénurie de main-d'oeuvre, des entrepreneurs étrangers qui ont 200 000 $ à investir à l'Île-du-Prince-Édouard ou qui sont associés avec un partenaire qui a les fonds nécessaires, mais nous savons que le taux de conservation est plutôt bas.

We know the Prince Edward Island government had a program to attract immigrants to P.E.I. , and I'm thinking we really need to make sure that the participants in this nominee program.We have people who are coming here because of a labour shortage and immigrant entrepreneurs who either have $200,000 to invest in P.E.I. or partner with someone who does, but we know the retention rate is quite low.


Dans ce contexte, nous devons également envisager la meilleure manière de promouvoir les normes fondamentales de travail et le programme pour un travail décent qui ont été convenus au plan international.

In this context we should also consider how best to promote the internationally agreed decent work agenda and core labour standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois que nous devons vraiment envisager ->

Date index: 2021-03-20
w