Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je crois que nous devons conclure cette » (Français → Anglais) :

Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Je crois que nous devons systématiquement nous diriger vers un produit en environnement clos, que ce soit dans des réservoirs dans l'océan, qui permettraient de profiter de la température de l'eau pour maintenir cette température ou dans des réservoirs sur terre, qui entraîneraient des coûts plus élevés, mais je crois que nous n'avons pas vraiment toutes les données à cet égard.

I think we need to systematically move toward a closed containment product, whether that's with tanks in the ocean whereby you would take advantage of the temperature of the water for sustaining the water temperature, or whether it's on land where the costs will be higher, but I think we don't really have the data.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, European Commission President Jean-Claude Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, le président Juncker a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, President Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice s ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Je ne veux absolument pas laisser entendre que nous devons compromettre la sécurité des voyageurs, mais je crois que nous devons être prudents.

I wouldn't for one moment suggest we risk the security of the travellers, but I think we need to be prudent.


Toutefois, soucieux d'agir dans l'esprit de la justice naturelle, nous avons décidé de prendre le temps voulu pour lui envoyer un message lui demandant de se présenter devant le comité afin de s'expliquer - je crois que nous devons régler cette question mardi de la semaine prochaine, mais nous avons décidé de le faire mercredi.

However, in the spirit of natural justice, we decided that we would allow time enough for a message to be sent to him, requesting his presence at our committee to explain himself - I think we were intending to deal with this on Tuesday of next week, and it became Wednesday.


Si je dois demander aux habitants de Souris-Moose Mountain, ou de toute région, de dépenser 85 millions de dollars, je crois que nous devons examiner attentivement ce que nous ferons pour cette somme.

If I am going to ask the citizens of Souris-Moose Mountain or any other area to spend $85 million, we have to consider what we are going to do for that cost. I am prepared to register.


Si nous voulons vraiment la meilleure sécurité à laquelle nous ayons droit, je crois que c'est 24 $ par personne, alors je crois que nous devons intégrer un système et nous devons y avoir des personnes de type militaire ou policier.

If we really want the best security that we deserve for, I think it is $24 a person, then I think we need integrate a system and we need to have some military and/or police-type people involved in that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois que nous devons conclure cette ->

Date index: 2024-11-19
w