Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «javier solana lui-même » (Français → Anglais) :

MM. Chris Patten, Louis Michel et Javier Solana lui-même oeuvrent pour protéger ces personnes.

Mr Patten, Mr Michel and also Mr Solana are acting to protect these people.


Le très honorable premier ministre et moi-même avons rencontré Javier Solana, représentant de l'Europe, ainsi que tous les représentants européens, ici même la semaine dernière.

The right hon. Prime Minister and myself met with Javier Solana, the representative of Europe and the European representatives, here last week.


Le présent document a été rédigé sous l'autorité du Haut représentant (HR) de l'UE pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), Javier Solana et présentée par lui au Conseil européen. Le Conseil européen adopte la stratégie européenne de sécurité lors de sa réunion des 12 et 13 décembre 2003 à Bruxelles.

The European security strategy was drawn up under the authority of the EU's High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, and adopted by the Brussels European Council of 12 and 13 December 2003.


Je me souviens que lorsque l'ancien secrétaire général de l'OTAN, M.Javier Solana, avait dit, en parlant du Kosovo en 1998, que la solution au problème n'avait rien à voir avec la signature de documents, mais bien avec l'observation des règles, j'avais dit que j'étais d'accord avec lui.

I remember when on Kosovo in 1998 the then NATO secretary general, Mr. Javier Solana, said that “the solution to the problem is not in signing papers, it is in compliance”.


Voilà dans quel esprit nous avons accueilli le rapport de Javier Solana, avec les propositions innovatrices et pragmatiques qu'il contient et, naturellement, comme M. Solana l'a dit à plusieurs reprises lui-même, en sachant qu'une grande partie des progrès, des réformes et des améliorations dépendra de l'existence d'une volonté politique immédiate au niveau du Conseil européen et, un peu plus tard, de l'existence d'une volonté politique au sein de la Convention, puis au sein de la future Confé ...[+++]

That is the spirit in which we welcome Mr Solana’s report, together with the innovative and practical proposals that it contains and, of course, as Mr Solana has said on several occasions himself, knowing that a large part of the progress, the reforms and the improvements will depend on the existence of an immediate political willingness on the part of the European Council and, a little later, on the existence of a political willingness within the Convention, and then within the future Inter-Governmental Conference, when we shall have ...[+++]


Le grand mérite, me semble-t-il, du rapport que présente Javier Solana est de relancer le débat très concrètement, et même de façon pédagogique, et comme il l'a dit lui-même, de fournir, déjà à Barcelone et bientôt à Séville, une base pour susciter une volonté politique au niveau des chefs d'État et de gouvernement.

It seems to me that the great strength of Javier Solana’s report is that it relaunches the debate in very specific terms, even in a somewhat pedagogical manner, and, as he himself has said, that it provides – already in Barcelona and shortly in Seville – a basis for creating political willingness among the Heads of State and Government.


Nous expliquer pourquoi, alors que M. Solana lui-même signe des documents confidentiels de l'OTAN qui démontrent l'implication de l'UCK dans le trafic de stupéfiants, la prostitution et le crime, la communauté internationale continue de l'armer, au lieu de la désarmer comme il en avait été convenu?

Can he tell us therefore why, whilst Mr Solana himself is recording secret documentaries on NATO which prove that the KLA is involved in drug trafficking, prostitution and crime, the International Force is continuing to support the KLA, and why the International Community is continuing to arm and not disarm them as was agreed?


Travaillaient aux côtés du sénateur Mitchell quatre autres membres de la commission ayant autant de prestige et d'expérience des affaires internationales que lui: M. Suleyman Demirel, neuvième président de la République turque qui, en 1996, a été élu président de la Conférence des Nations Unies sur l'habitat; M. Thorbjoern Jagland, ancien premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Norvège; M. Warren B. Rudman, qui, en sa capacité de sénateur, a été président du Comité d'éthique du Sénat américain et qui en 1998, a été nommé par le président Clinton président du comité spécial de surveillance de l'enquête du Département de la Défense sur les incidents de nature biologique et chimique de la guerre du Golfe; et ...[+++]

Working with Senator Mitchell were four other commission members, equally prestigious and experienced in international affairs: Mr. Suleyman Demirel, ninth President of the Republic of Turkey, who, in 1996, was also elected Chairman of the UN Conference on Habitat; Mr. Thorbjoern Jagland, former Norwegian Prime Minister and Minister of Foreign Affairs; Mr. Warren B. Rudman, who, in his capacity as senator, had previously chaired the U.S. Senate's Ethics Committee and, in 1998, was appointed by President Clinton as Chair of the Special Oversight Board for the Department of Defence Investigation of Gulf War Chemical and Biological Incidents; and, lastly, Mr. Javier Solana ...[+++]ormer Spanish Minister of Foreign Affairs, Secretary-General of NATO from 1995 to 1999 and, since 1999, Secretary-General of the European Union and its High Representative for Foreign Policy and Joint Security.


Une mission européenne regroupant le ministre des affaires étrangères belge, M. Louis Michel, qui préside actuellement le Conseil des ministres, son homologue espagnol Josep Piqué, qui lui succèdera à la Présidence du Conseil, le Haut Représentant de l'Union M. Javier Solana et le commissaire européen aux relations extérieures, M. Chris Patten, s'est rendu entre le 24 et le 28 septembre au Pakistan, en Iran, en Arabie Saoudite et en Syrie pour expliquer à ces pays la position de l'Union européenne.

A team of senior European officials consisting of Belgian foreign minister Louis Michel, currently holding the Presidency of the Council, his Spanish opposite number and next in line to hold the Presidency, Josep Piqué, the High Representative for the CFSP, Javier Solana, and the Commissioner responsible for external relations, Chris Patten, visited Pakistan, Iran, Saudi Arabia and Syria from 24 to 28 September to present the EU's position.


Certes, le Parlement européen a été conséquent avec lui-même, puisque, comme l’a souligné de manière cynique dans son intervention le criminel de guerre, ex-Secrétaire général de l’OTAN et présentement Haut-représentant de l’UE, Javier Solana, c’est le Parlement européen lui-même qui a réclamé avec insistance l’intervention militaire dans les Balkans, tant en Bosnie qu’au Kosovo.

Of course, the European Parliament acted true to form, as the war criminal, the former Secretary-General of NATO and the current High Representative of the EU, Javier Solana, cynically pointed out in his intervention, because it was the European Parliament itself which insisted on military intervention in the Balkans, both in Bosnia and Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

javier solana lui-même ->

Date index: 2025-03-04
w