Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "james si cette compagnie veut attirer " (Frans → Engels) :

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, quand on veut célébrer, quand on veut faire une fête, et qu'un gouvernement choisit de faire une fête sur l'avenir de notre économie, et surtout en solidarité avec la jeunesse de notre pays, je pense qu'on veut attirer l'attention de tout le monde sur cette fête.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, when we want to celebrate, when we want to have a party, when the government decides to celebrate the future of our economy, particularly with young Canadians, it is normal to draw everyone's attention to it.


Puisque le premier ministre voit uniquement de petits désaccords en vertu du chapitre 11, trouve-t-il juste qu'un pays doive payer des millions de dollars à une compagnie, quand on sait que cette même compagnie veut établir un dépotoir.

Since the Prime Minister sees only petty disputes under chapter 11, does he find if fair that a country has to pay out millions of dollars to a company that wants to establish a dump—


Il faut s'assurer qu'on les traite avec amabilité—qu'ils puissent commander le vin qu'ils préfèrent et toutes ces choses que peut faire une compagnie aérienne qui a de la classe et qui veut attirer des clients.

You want to make sure they're treated kindly—they get the right wine that they want and all those things that you can do to be a classy airline and to attract customers.


En va-t-il également ainsi lorsque l’exploitant de l’aéroport a opté pour un modèle commercial déterminé (en l’espèce: une coopération avec des compagnies aériennes à bas coûts) et que les conditions d’utilisation, adaptées à cette clientèle, n’attirent pas de la même façon l’ensemble des compagnies aériennes?

Is this still the case if the airport operator adopts a specific business model (cooperation with ‘low-cost carriers’, in this instance), which tailors its conditions of use to such customers, with the result that those conditions are not equally attractive to all airlines?


M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Alliance canadienne): Monsieur le Président, Air Canada a demandé officiellement de placer des agents armés à bord des avions car la compagnie veut être en mesure d'amener les Canadiens dans la capitale du principal partenaire commercial du Canada.

Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Air Canada has formally requested to put air marshals on planes because it wants to be able to fly Canadians in to the capital city of Canada's largest trading partner.


Supposez qu'une compagnie fasse des travaux à la Baie James; si cette compagnie veut attirer des employés qualifiés à la Baie James pour faire les travaux dont elle a besoin, que ce soit un électricien, un plombier, cette personne, pour accepter d'aller travailler dans une région éloignée avec plus de frais ...[+++]

Suppose a company is doing work at James Bay. If the company wants to attract qualified employees to James Bay to do certain jobs, such as electricians or plumbers, the individual who agrees to go and work in a remote area where his expenses will be higher will insist that by the end of the week he should have about the same net salary as his counterpart in Montreal.


7. est conscient de la gravité des problèmes auxquels le gouvernement a à faire face en ce qui concerne l'insertion des Roms au sein de la société; salue l'adoption, survenue le 6 juin 2001, de la stratégie nationale visant à l'amélioration du statut de la communauté Rom et attire l'attention sur l'importance extrême que revêt une application correcte de cette législation si l'on veut porter re ...[+++]

7. Recognises the serious problems which the government faces in integrating the Roma into society; welcomes the adoption on 6 June 2001 of the national strategy for improving the status of the Roma and notes that the correct application of this law is of the utmost importance in reducing the existing level of discrimination;


Enfin, j’ajouterai seulement une remarque très brève quant à l’importance des procédures d’infraction. Je voudrais attirer l’attention, comme d’autres orateurs qui m’ont précédée, sur cette réforme que l’on veut éventuellement faire et sur laquelle nous sommes tous d’accord.

Lastly, I should briefly like to highlight the importance of the infringement procedure and draw people’s attention, as others have before me, to this reform which is desirable and on which we all agree.


K. considérant qu'il est de plus en plus difficile de faire la distinction entre recherche fondamentale et recherche appliquée, la recherche fondamentale étant de plus en plus axée sur une application éventuelle, et que le maintien d'une recherche fondamentale de haut niveau est nécessaire tant en raison de sa contribution au développement des connaissances humaines que parce qu'elle revêt une importance cruciale pour l'Europe si cette dernière veut garder ses meilleurs chercheurs et attirer des chercheurs de l ...[+++]

K. whereas it is increasingly difficult to distinguish between basic and applied research, since more and more basic research is geared to possible applications; maintenance of high-quality fundamental research is required both for the sake of its contribution to human knowledge and because it is essential if Europe is to retain its own best researchers and to be attractive to researchers from outside the Union,


Quand vous parlez d'une disproportion entre les accords conclus avec des pays tiers de l'hémisphère nord et ceux conclus avec des pays tiers de l'hémisphère sud, je voudrais attirer votre attention sur la situation suivante : la Communauté et les États membres ne paient aucun droit de licence dans le cadre des accords pour l'hémisphère nord car les États tiers de cette région ne l'ont pas demandé et que ces accords, à l'exception de celui conclu avec le Groenland, sont basés sur la réciprocité - ce qui ...[+++]

When you talk in terms of an imbalance between the agreements with third countries in the northern hemisphere and those in the southern hemisphere, I feel I must make you aware of the following situation: the Community and the Member States do not pay a licence fee in the case of agreements with third countries in the north because said countries do not ask for one, rather these agreements – with the exception of the agreement with Greenland – are reciprocal, in other words, a fish for a fish, and have no effect whatsoever on the Comm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

james si cette compagnie veut attirer ->

Date index: 2021-02-11
w