Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "jacques pelletier j'entends " (Frans → Engels) :

Comme le mentionnait le père de David, M. Jacques Pelletier: «Ce que je retiens de tout cela, c'est que le travail, la patience, la détermination et le courage permettent de relever des défis, de faire reculer les limites et d'atteindre des objectifs jugés impossibles par les autres».

As David's father Jacques Pelletier said, “This achievement is evidence that work, patience, determination and courage allow us to meet challenges, reach beyond our limits and to accomplish goals deemed impossible by others”.


M. Jacques Pelletier: J'entends parler de ce problème aujourd'hui, mais je peux vous dire qu'il y a un an ou quelques mois, on avait le problème inverse: les gens voulaient passer le test, mais on ne pouvait pas leur fixer de rendez-vous avant de nombreuses semaines.

Mr. Jacques Pelletier: I have heard about this problem today, but I can tell you that a year ago or just a few months ago, we had the opposite problem: people wanted to do the test, but it took many weeks to get an appointment.


Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d’améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08 )?

What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08 )?


Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d’améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08)?

What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08)?


Permettez-moi de demander à la Commission ce qu’elle entend par «dans les meilleurs délais» et d’espérer que la campagne en vue des élections qui se tiendront dans quatre mois ne sera pas pareillement conduite par M. Barroso et M. Jacques Barrot, «dans les meilleurs délais».

I would like to ask the Commission what the expression ‘within the best delay’ means, and I would like to express my hope that the campaign for the elections due to be held four months from now will not likewise be conducted by Mr Barroso and Mr Jacques Barrot ‘within the best delay’.


M. Pelletier peut probablement parler un peu plus de ces discussions avec les syndicats sur les questions liées à la langue. M. Jacques Pelletier: Je dirais que les syndicats ont les mêmes préoccupations que celles entendues ici et partout.

Mr. Pelletier could probably speak a little more about these discussions with the unions about language matters.


Anne-Marie Robinson, vice-présidente de la Direction générale de la gestion ministérielle. [Français] Jacques Pelletier, vice-président de la Direction générale des services de recrutement et d'évaluation, de même que de la Direction générale des programmes d'apprentissage et de perfectionnement; et Andrée Dubois, vice-présidente de la Direction générale des recours.

I have Anne-Marie Robinson, who's vice-president, corporate management branch; [Translation] Jacques Pelletier, Vice-President, Recruitment and Assessment Services Branch and Learning and Development Programs Branch; and Andrée Dubois, Vice-President, Recourse Branch.


M. Jacques Pelletier (vice-président, Services de recrutement et d'évaluation, Commission de la fonction publique du Canada)

Mr. Jacques Pelletier (Vice-President, Recruitment & Assessment Services, Public Service Commission of Canada)


La Commission entend-elle faire droit aux observations du Parlement européen concernant la conservation et la protection du chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, en évitant de recourir à des aides communautaires qui provoquent de graves dégradations et l’agression de l’habitat humain et du patrimoine historique et culturel?

Will the Commission respond to the European Parliament's concerns regarding support for conservation of the pilgrim route to Santiago de Compostela by withholding Community funding from projects which seriously imperil the human environment and Europe's historical and cultural heritage?


La Commission entend-elle faire droit aux observations du Parlement européen concernant la conservation et la protection du chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, en évitant de recourir à des aides communautaires qui provoquent de graves dégradations et l'agression de l'habitat humain et du patrimoine historique et culturel?

Will the Commission respond to the European Parliament's concerns regarding support for conservation of the pilgrim route to Santiago de Compostela by withholding Community funding from projects which seriously imperil the human environment and Europe's historical and cultural heritage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jacques pelletier j'entends ->

Date index: 2021-11-15
w