Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais plutôt déçu » (Français → Anglais) :

J'étais plutôtçue de la décision de la Cour suprême du Canada sur cette question, mais je dois reconnaître que je ne connais pas tous les faits, alors je crois qu'il est important de ne pas tirer des conclusions hâtives.

I was quite disappointed in the Supreme Court of Canada's decision on that particular point, but I must admit, I am not familiar with all of the background, but I think that is important to not jump to conclusions.


La demande en information sur la mise en valeur des entreprises parallèles à l'échelle internationale est élevée, et j'étais plutôtçue que votre rapport n'en fasse pas mention.

Much international demand exists for alternative business development information, and I was quite disappointed not to see any mention of it in your report.


La demande en information sur la mise en valeur des entreprises parallèles à l’échelle internationale est élevée, et j’étais plutôtçue que votre rapport n’en fasse pas mention.

Much international demand exists for alternative business development information, and I was quite disappointed not to see any mention of it in your report.


Je souhaite l’interroger sur une politique destinée à aider les conditions-cadres pour la recherche et l’innovation - j’étais plutôtçu de voir qu’une telle politique n’a pas été intégrée dans le premier projet pour 2020 mais j’espère qu’elle le sera dans l’avenir - et qui doit exploiter l’énorme potentiel de la passation de marchés publics, dans toute l’Union européenne, afin de stimuler les produits et services innovants.

I want to ask him about a policy to help framework conditions for research and innovation – which I was rather disappointed to see did not make it into this first draft of 2020, but I hope will be there in future – and that is to harness the huge potential of public procurement, throughout the European Union, to stimulate innovative products and services.


Cependant, je suis plutôt déçu que les négociations sur l’accord de libre-échange n’aient que lentement progressé vers la conclusion d’un accord négocié.

However, I am rather disappointed that negotiations on the free trade agreement have made only sluggish progress towards the conclusion of a negotiated agreement.


Je suis donc plutôt déçu de voir que si peu de choses ont été accomplies pour interdire tout simplement certains agissements dans l’Union européenne, et pour mettre un terme une fois pour toutes à ces spéculations et nous permettre de nous concentrer véritablement sur la croissance et l’emploi.

I am therefore rather disappointed that so little has been done to simply prohibit certain things in the EU so as to put a stop to such speculation once and for all and allow us to genuinely concentrate on growth and employment.


J’étais vraiment déçu et attristé.

I was really disappointed and saddened.


Je veux avertir tout le monde que, lorsque nous trouvons des solutions pour des choses de ce genre, il ne faut pas dépasser les bornes. Les mécanismes ne doivent pas nous empêcher de faire notre travail, ce qui pénaliserait les clients que nous devons aider (1620) M. Ken Epp (Elk Island, PCC): Monsieur le Président, quand le député de Yukon a été élu la première fois, j'étais plutôtçu de le voir ici.

I want to caution everyone that as we come up with solutions for things like this that we do not go overboard so that we cannot do the business and we end up hurting the clients that we are meant to help (1620) Mr. Ken Epp (Elk Island, CPC): Mr. Speaker, I must say that when the member for Yukon was first elected, I was rather sorry to see him here.


Ensuite, lorsque j'ai découvert qu'il n'y aurait pas de débat sur la révision concernant l'article 25 de l'AII, j'étais assez déçu, et le mot est faible.

Then when I discovered that there would be no discussions on that revision regarding Article 25 of the IIA, I was, to say the least, somewhat disappointed.


J'étais très déçu, franchement très déçu, d'entendre que les députés du Bloc, qui se disent appartenir à un parti social-démocrate, appuyer d'une façon extraordinaire les revendications des sociétés et des entreprises pharmaceutiques.

I was frankly very disappointed to hear members of the Bloc Quebecois, who claim to belong to a social democratic party, giving such amazing support to the demands of pharmaceutical companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais plutôt déçu ->

Date index: 2023-06-07
w