Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’étais plutôt déçue " (Frans → Engels) :

La demande en information sur la mise en valeur des entreprises parallèles à l'échelle internationale est élevée, et j'étais plutôtçue que votre rapport n'en fasse pas mention.

Much international demand exists for alternative business development information, and I was quite disappointed not to see any mention of it in your report.


J'étais plutôtçue de la décision de la Cour suprême du Canada sur cette question, mais je dois reconnaître que je ne connais pas tous les faits, alors je crois qu'il est important de ne pas tirer des conclusions hâtives.

I was quite disappointed in the Supreme Court of Canada's decision on that particular point, but I must admit, I am not familiar with all of the background, but I think that is important to not jump to conclusions.


La demande en information sur la mise en valeur des entreprises parallèles à l’échelle internationale est élevée, et j’étais plutôtçue que votre rapport n’en fasse pas mention.

Much international demand exists for alternative business development information, and I was quite disappointed not to see any mention of it in your report.


Je souhaite l’interroger sur une politique destinée à aider les conditions-cadres pour la recherche et l’innovation - j’étais plutôtçu de voir qu’une telle politique n’a pas été intégrée dans le premier projet pour 2020 mais j’espère qu’elle le sera dans l’avenir - et qui doit exploiter l’énorme potentiel de la passation de marchés publics, dans toute l’Union européenne, afin de stimuler les produits et services innovants.

I want to ask him about a policy to help framework conditions for research and innovation – which I was rather disappointed to see did not make it into this first draft of 2020, but I hope will be there in future – and that is to harness the huge potential of public procurement, throughout the European Union, to stimulate innovative products and services.


Je veux avertir tout le monde que, lorsque nous trouvons des solutions pour des choses de ce genre, il ne faut pas dépasser les bornes. Les mécanismes ne doivent pas nous empêcher de faire notre travail, ce qui pénaliserait les clients que nous devons aider (1620) M. Ken Epp (Elk Island, PCC): Monsieur le Président, quand le député de Yukon a été élu la première fois, j'étais plutôtçu de le voir ici.

I want to caution everyone that as we come up with solutions for things like this that we do not go overboard so that we cannot do the business and we end up hurting the clients that we are meant to help (1620) Mr. Ken Epp (Elk Island, CPC): Mr. Speaker, I must say that when the member for Yukon was first elected, I was rather sorry to see him here.


Par conséquent, si j'étais membre de ce comité, je serais plutôt déçu si je ne voyais aucune référence aux engagements du Canada à Johannesburg.

So if I were a member of the committee, I would be rather disappointed if I didn't see some reference to what Canada's commitments were at Johannesburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’étais plutôt déçue ->

Date index: 2024-10-12
w