Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'essayais simplement d'exprimer " (Frans → Engels) :

J'essayais simplement d'exprimer les sentiments de frustration que nous ressentons en tant que victimes ces dernières années par rapport au projet de loi de Tom Wappel.

I was simply trying to express a frustration that we as victims have gone through in the last number of years with, first of all, Tom Wappel's bill.


C. considérant que, selon les estimations, environ 41 000 personnes auraient été arrêtées depuis la prise de pouvoir par les militaire en juillet 2013; que beaucoup d'entre elles n'ont été emprisonnées que pour des actions de protestation pacifique ou pour avoir simplement exprimé leur désaccord;

C. whereas an estimated 41,000 people have reportedly been arrested since the military coup of July 2013; whereas many of those have been detained solely in relation to peaceful protest activities or for simply voicing dissent;


M. Rice: Vous avez exprimé ce que j'essayais d'exprimer - notre inquiétude et la gravité du nouveau projet de loi - comme j'aurais voulu réussir à le faire.

Mr. Rice: You have expressed what I was trying to express - the measure of concern and the seriousness of the new bill - as I wish I had been able to put it.


Je n'essayais pas de déterminer les questions ou le résultat, j'essayais simplement de voir ce que nous faisons.

I wasn't trying to determine the issues or the outcome, I was just trying to figure out what it is we're doing.


Il n’y a tout simplement pas d’autre solution: chaque fois qu’un État membre est débordé, la solidarité doit s'exprimer et les responsabilités doivent être partagées équitablement au sein de l’UE.

There's simply no way around it: whenever a Member State is overwhelmed, there must be solidarity and a fair sharing of responsibility within the EU.


J'essayais simplement d'exprimer mon inquiétude quant à la manière dont le Parlement fonctionne.

I was simply trying to express the concern that I had about how Parliament is running.


J’essayais simplement d’expliquer ce que le Conseil a dit.

I was simply attempting to explain what the Council said.


70. rappelle que la liberté d'expression inclut la possibilité d'exprimer sa propre idéologie, dès lors que l'on passe par des voies démocratiques; réitère donc son aversion à l'égard des organisations terroristes qui menacent et tuent des personnes qui ont simplement exprimé leur avis, notamment parce qu'elles exercent des charges électorales et/ou sont membres de groupes politiques déterminés, ainsi que son refus d'engager toute forme de dialogue avec ce type d'organisations qui font parler les armes et non les mots;

70. Stresses that freedom of expression includes the right to express one's own ideology, provided that this is done through democratic channels; reiterates, therefore, its abhorrence for terrorist organisations which threaten and murder individuals solely because they have voiced their own opinions, particularly in the discharge of their duties as holders of elected office or members of specific political groups, and its refusal to engage in any form of dialogue with such organisations, which use weapons, instead of words, to express themselves;


Même si nous tenons pour acquis (charitablement) que les libéraux essayaient simplement de venir en aide aux Canadiens à faible revenu, ou (cyniquement) qu'ils essayaient de faire des faveurs à autant de personnes que possible avant les élections, la situation est désastreuse.

Even if we assume (charitably) that the Liberals were simply trying to help low-income Canadians, or (cynically) that they were trying to butter up as many people as they could before the election, the execution was abysmal.


- (EN) Madame la Présidente, avant d'entamer les débats, je voudrais simplement exprimer le sentiment des Irlandais concernant l'avenir de notre compagnie aérienne nationale, Aer Lingus.

– Madam President, before the debate begins, I just want to pass on the feelings of the people in Ireland regarding the future of our national airline Aer Lingus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'essayais simplement d'exprimer ->

Date index: 2022-07-07
w