Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais simplement exprimer » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement exprimer ma surprise et demander que la prochaine fois, nous sachions tous ce que nous devons faire pour pouvoir parler.

I therefore just want to express my surprise and request that for the next time, we all know what we have to do to be able to speak.


Je voudrais simplement exprimer mon inquiétude à l'égard de la réduction des investissements dans les conseils subventionnaires de recherche qui est proposée pour ne pas dire dissimulée dans le nouveau budget fédéral.

I just want to say that I am concerned about the proposed reduction in research granting councils tucked away in the new federal budget.


– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement exprimer notre satisfaction concernant le résultat du référendum en Irlande, non seulement au nom du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens), comme cela a déjà été fait par de nombreux membres, mais en particulier au nom des membres portugais du groupe PPE.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to express our delight at the result of the referendum in Ireland, not just on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), as has already been done by many Members, but particularly on behalf of the Portuguese Members of the PPE Group.


Je voudrais simplement exprimer ma gratitude envers la présidence irlandaise du Conseil pour sa gestion intelligente, même si nous devrons discuter des détails du document définitif à propos desquels les députés n’approuvent pas ce qui a été proposé.

I would just like to express my gratitude to the Irish Presidency of the Council for its astute leadership, even though we will have to discuss those details in the final document where we in this House cannot agree to what is proposed.


Madame la Présidente, je voudrais simplement exprimer une demande très claire et attirer l’attention de la Commission sur le fait que ce Parlement aspire à exercer pleinement ses compétences budgétaires et je voudrais à ce propos renvoyer tout spécialement à une décision adoptée par la commission des budgets en rapport avec un fonds de solidarité régionale entre l’Europe et l’Amérique latine.

Madam President, I would simply like to make a clear demand and draw the Commission’s attention to the fact that this Parliament wishes to fully exercise its budgetary competences, and I would like to refer specifically to a decision which has been taken by the Committee on Budgets in relation to a fund for regional solidarity between Europe and Latin America.


- (EN) Madame la Présidente, avant d'entamer les débats, je voudrais simplement exprimer le sentiment des Irlandais concernant l'avenir de notre compagnie aérienne nationale, Aer Lingus.

– Madam President, before the debate begins, I just want to pass on the feelings of the people in Ireland regarding the future of our national airline Aer Lingus.


Je voudrais simplement prendre quelques instants pour expliquer pourquoi je voterai en faveur du projet de loi, sans modification, même si, au cours des séances du comité, j'ai exprimé de sérieuses préoccupations relativement à une de ses parties, préoccupations dont la presse a fait état.

I should like to take just a few moments to explain why I shall vote for this bill, unamended, even though in committee I expressed serious concerns with one portion of it, concerns that were reported in the press.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, je voudrais simplement exprimer mon plaisir de voir se constituer un tel comité mixte.

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, I should just like to express my pleasure at the formation of this joint committee.


Monsieur le président, je voudrais simplement exprimer tout mon appui à M. Julian pour l'amendement qu'il a proposé en ce qui concerne le droit à la négociation collective pour les travailleurs.

Mr. Chairman, I simply wanted to say to Mr. Julian that I fully support his amendment with respect to the right to collective bargaining for workers.


Aujourd'hui, je voudrais simplement saisir l'occasion qui m'est donnée, au nom des Canadiens victimes d'actes de terrorisme, de remercier le premier ministre d'avoir tenu la promesse qu'il a faite, au cours de la campagne électorale, de présenter le projet de loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme; je remercie également le comité de la justice de la Chambre d'avoir proposé plusieurs amendements importants demandés par les victimes, sans oublier le sénateur Tkachuk et un grand nombre de ses collègues qui siègent du côté du gouvernement comme de l'opposition au Sénat et à la Chambre, d'avoir appuyé si énergiquement nos efforts; ...[+++]

Today, I simply wish to take this opportunity, on behalf of Canadian terror victims, to say thank you to the Prime Minister for following through on his election promise to introduce the JVTA; to the House Justice Committee for introducing several key amendments that victims had requested; to Senator Tkachuk and so many of his colleagues on both sides of the aisle in both chambers who have been so supportive of our efforts; and to all senators who will support what we have termed the Lockerbie amendments, which we expect to be introduced shortly.




D'autres ont cherché : voudrais simplement exprimer     voudrais     voudrais simplement     j'ai exprimé     efforts enfin j'exprime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement exprimer ->

Date index: 2023-12-08
w