Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère seulement que nous réfléchirons aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Today we are committing ourselves to work together with the Social and Economic Partners to make this a model not just at European but also at national level.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.

In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.


Marianne Thyssen, membre de la Commission chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord trouvé aujourd'hui et a déclaré à ce propos: «Quelques jours seulement après le sommet social et la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous présentons un Semestre européen qui met en pratique ce socle, dans la perspective d'un retour à la convergence en vue d'amél ...[+++]

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today's agreement and said: "Only days after the Social Summit and the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are presenting a European Semester that puts the Pillar into practice, for a renewed convergence towards better working and living conditions between and within Member States".


J’espère que le succès obtenu aujourd'hui avec le pilier technique sera suivi d'autres propositions dans le cadre du quatrième paquet ferroviaire, afin que nous puissions stimuler le secteur ferroviaire, et dynamiser ce marché en déclin».

I hope the success achieved today with the Technical Pillar will be followed by the other proposals of the Fourth Railway Package so that we can boost the rail sector and revitalise this declining market".


Le président Juncker s'est exprimé en ces termes: «Aujourd'hui, nous avons signé deux accords qui, non seulement symbolisent notre engagement envers un avenir partagé, mais définissent également un projet commun qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

President Juncker said, “Today we have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set out a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans”.


J’espère que la décision prise aujourdhui nous permettra de poursuivre le dialogue dans un cadre officiel.

I hope today's decision will now provide the space for such discussions to move forward in a formal manner.


J'espère seulement que nous réfléchirons aujourd'hui au sens de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

I only wish that we will reflect today on the meaning of the Universal Declaration of Human Rights.


J'espère seulement qu'en 2004 l'après-Nice ne nous fera pas regretter Nice.

I only hope that, by 2004, the aftermath of Nice will not lead us to regret Nice.


J'espère que nous réfléchirons aujourd'hui aux besoins des familles et des parents qui doivent quotidiennement relever un défi, celui de veiller à ce que leurs enfants s'occupent sainement, à ce qu'ils aiment la vie et qu'ils ne soient pas tentés de traîner dans les rues pour s'y livrer à des activités peu recommandables.

My hope today is for us to think in terms of the needs of families and parents who deal daily with the dilemma of trying to ensure their children are occupied and are busy enjoying life, that they are not lured on to streets into undesirable activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère seulement que nous réfléchirons aujourd ->

Date index: 2022-03-21
w