Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que votre comité entreprendra bientôt cette " (Frans → Engels) :

J'espère que votre comité se penchera sur cette question. J'espère surtout avoir convaincu les membres du comité que les dispositions relatives aux plans de prévention de la pollution de la LCPE de 1999 sont tout à fait inadéquates.

This whole issue will, I hope, be a matter of discussion for the committee, but I hope that I have convinced the committee that the pollution prevention planning provisions of CEPA 1999 are entirely inadequate.


J'espère que votre comiténatorial rendra compte du projet de loi sans le modifier, bien que cette décision vous revienne entièrement.

I hope that this Senate committee will report the bill without amendment, although that decision is completely in your hands.


Toutefois, j’espère que la Commission se rappellera cette déclaration lorsqu’elle amendera la directive sur le comité d’entreprise européen, comme elle sera bientôt amenée à le faire, et qu’elle prendra enfin en considération ce qui est devenu, par endroits, pratique courante, à savoir le fait de tenir le comité d’ ...[+++]

I hope, though, that the Commission will remember this statement when it amends the European Works Councils Directive, as it is shortly to do, and will at last take account of something that has, in some places, become common practice, that is, making the European Works Council responsible when European mainstream issues are under discussion in a firm, and will also extend the rights of information and consultation in such a way that rights of participation – and I am not talking about consultation, but about participation – are built in.


Aussi, Monsieur le Commissaire, je souhaite très sincèrement, même si je n'attends pas une réponse immédiate de votre part, que vous examiniez très soigneusement cette invitation, et j’espère que nous aurons l'occasion de vous voir bientôt au Pays de Galles.

So, Commissioner, I very much hope, although I do not expect an answer now, that you will look seriously at that request and that we will see you in Wales before too long.


J'espère que votre contribution et votre soutien confirmeront aujourd'hui cette prise de position, et que nous pourrons donc bientôt parvenir ? une décision sur cette question si déterminante pour le milieu marin.

It is my hope that your contribution and support today will confirm this commitment and will lead to our being able to reach a rapid decision on this issue which is so crucial to the marine environment.


Monsieur Bolkestein, en votre qualité de commissaire, vous portez une très grande responsabilité en ce qui concerne l'avenir des personnes âgées et des retraités, avenir qui, je l'espère, sera meilleur une fois que nous aurons mis au point cette directive, à savoir très bientôt, comme l'ont proposé Mmes Villiers et Kauppi.

You too, in your role, Commissioner Bolkestein, have a very great responsibility for the future of the elderly and of pensioners, a future that I hope will improve once we have finalised this directive, by which I mean very soon, as has been proposed by Mrs Villiers and Mrs Kauppi.


Monsieur le Président, je tiens à réitérer mes remerciements et à dire que j'espère que nous allons bientôt achever le processus de cette directive, qui permettra de donner l'occasion au Comité de normalisation de faire son travail en bonne et due forme.

Mr President, I wish to repeat my thanks and say that I hope that we will soon conclude the handling of this directive, which will allow the Committee for Standardisation to carry out its work correctly.


Je considère donc qu'il est temps de réformer l'article 45 et j'espère que votre comité entreprendra bientôt cette tâche.

So I do think the time is right for section 45 reform, and I hope this committee will take that up sometime soon.


Monsieur le président, j'espère que votre comité, dans le cadre de ces délibérations, recommandera à M. Martin—en passant, j'étais heureux de constater qu'il a utilisé le montant de 3,5 milliards de dollars pour réduire la dette, mais n'oubliez pas que même à ce rythme, il faudra 100 ans pour réduire la dette à 50 p. 100 de sa taille actuelle—qu'il donne une réponse très ferme—et bientôt—aux banques: non.

Mr. Chairman, I hope the committee, in its deliberations, will recommend to Mr. Martin—incidentally, I was pleased that he used that $3.5 billion to pull down the debt, but bear in mind that even at that rate it will take 100 years to get the debt to 50% of its present level—that he give a very firm answer—and soon—to the banks: no.


J'espère que votre comité aura le privilège de cette information complète et qu'il pourra formuler une recommandation tout à fait éclairée.

It is my hope that this committee will have the benefit of that full information and can make a fully informed recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que votre comité entreprendra bientôt cette ->

Date index: 2024-09-04
w