Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprendra bientôt cette " (Frans → Engels) :

Cette question sera vraisemblablement abordée par l'OTAN lorsqu'elle entreprendra un examen de sa politique nucléaire et de sa doctrine stratégique, par suite—en fait, cet examen devrait commencer bientôt—des décisions qui ont été prises, et je n'exagère pas, à notre demande, lors du sommet de l'OTAN qui a eu lieu l'an dernier, et lors de la réunion de décembre des ministres des Affaires étrangères de l'OTAN.

It's one of the issues, for example, that is likely to come up in the course of the NATO review of NATO nuclear policy and strategic doctrine, which is going to take place—in fact will be underway any day now—as a consequence of decisions reached, I think it's not an exaggeration to say, at our urging at the NATO summit last year and at the NATO foreign ministers' meeting in December.


D'après mon interprétation du rapport, le ministre a décidé de ne pas effectuer d'évaluation environnementale et d'aller de l'avant avec le projet. J'imagine donc qu'on entreprendra les travaux très bientôt—cette année.

From what we understand from the report, the minister decided not to have an impact assessment and just to carry on with the project, so I imagine it will take place very soon—this year.


Je considère donc qu'il est temps de réformer l'article 45 et j'espère que votre comité entreprendra bientôt cette tâche.

So I do think the time is right for section 45 reform, and I hope this committee will take that up sometime soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprendra bientôt cette ->

Date index: 2025-01-21
w