Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère pouvoir ensuite vous remettre " (Frans → Engels) :

M. Stephen Boyce, directeur exécutif, Fédération des citoyens aînés du Nouveau-Brunswick: Je vais vous lire une déclaration et j'espère pouvoir ensuite vous remettre quelques notes.

Mr. Stephen Boyce, Executive Director, New Brunswick Senior Citizens Federation: I will read this statement and then I have a few notes that we can hopefully have a chance to relay to you afterwards.


Ainsi qu'à l'heure actuelle, à l'hôpital régional de Sioux Lookout, une femme donne naissance à un enfant ayant des besoins multiples et qu'elle espère pouvoir ensuite rentrer chez elle à Big Trout Lake.

Let's just say that right now at the zone hospital in Sioux Lookout a woman is giving birth to a child with multiple needs and she then hopes to fly back home to Big Trout Lake, or wherever.


Je ferai quelques observations. J'espère pouvoir ensuite répondre à vos questions.

I'm going to make a few points, and then hopefully I can answer any questions you might have.


Les différentes parties du ministère se penchent sur les différentes parties de vos rapports et j'espère pouvoir vous remettre une réponse écrite aux deux rapports avant la date fatidique du 24 juin, jour de la Saint-Jean Baptiste, qui semble être l'échéance que m'a imposée M. Bernier, ce qui devrait vous permettre d'y jeter un coup d'oeil.

Various parts of the department are considering different ones, and I expect to have written responses to both those reports, hopefully before the famous St-Jean Baptiste day, June 24, which seems to be the deadline put upon me by Mr. Bernier, and you will be able to have a chance to look at them.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je vais certainement me renseigner à ce sujet et j'espère pouvoir ensuite fournir une réponse.

Senator Austin: Honourable senators, I certainly will look into the matter and hope to provide an answer.


La Commission en publiera ensuite les conclusions et j’espère pouvoir vous en dire plus lors de la première lecture du Parlement.

The Commission will then make the conclusions known and I hope I will be able to tell you more at Parliament’s first reading.


J'espère pouvoir vous témoigner ma gratitude et m'acquitter de cette dette d'honneur.

I hope I can repay a debt of gratitude and a debt of honour.


Je pense qu'il est important que le Parlement, comme je vous l'ai proposé, puisse rapidement se prononcer sur cette proposition de façon à pouvoir ensuite avancer.

I think that it is important for Parliament, as I suggested, to issue an opinion on this proposal as soon as possible so that we can then forge ahead.


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


J'espère pouvoir vous remettre dans les prochains jours un premier train de mesures visant à améliorer le contrôle de la sécurité sur les pétroliers, mesures que nous pourrons, je l'espère, développer ensemble, profitant précisément d'une situation dramatique comme celle du naufrage de l'Erika ; une circonstance dramatique qui peut représenter une bonne occasion, si nous sommes capables de surmonter certains intérêts très concrets qui, indubitablement, seront touchés par les mesures que je vais proposer ces proch ...[+++]

I hope that I will shortly be able to provide you with a preliminary package of measures with the aim of monitoring the safety of oil tankers more effectively, measures that I hope we will be able to go on with, specifically making the most of the dramatic sinking of the Erika , a dramatic event which could mean that on this occasion we are able to overcome certain very specific interests that will undoubtedly be affected by the measures I shall be proposing in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère pouvoir ensuite vous remettre ->

Date index: 2025-08-27
w