Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère maintenant recevoir » (Français → Anglais) :

La Commission souhaiterait maintenant recevoir des commentaires sur ses idées initiales concernant l’avenir de la politique européenne des services financiers.

The Commission now seeks views on its initial ideas on the future of European financial services policy.


Il s'agit d'une étape importante dans le domaine de la protection de la santé et la sécurité des travailleurs, en particulier contre les cancers d'origine professionnelle qui sont la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union.J'espère maintenant un accord rapide entre le Parlement européen et le Conseil sur la deuxième liste de substances que nous avons présentée en janvier 2017».

This is a milestone in the protection of workers' health and safety, in particular against cancer at the workplace which is the first cause of work-related deaths in the EU. I am now looking forward to a swift deal between the European Parliament and the Council on the second list of substances, which we have submitted in January 2017".


Un taux de cofinancement exceptionnel de l'Union de 95 % pour les opérations de reconstruction, financé par le Fonds européen de développement régional (FEDER), a été approuvé par le Parlement européen le 13 juin et doit maintenant recevoir le soutien du Conseil.

An exceptional EU co-financing rate of 95% for reconstruction operations financed by the European Regional Development Fund (ERDF) was approved by the European Parliament on 13 June and now has to be backed by the Council.


J’espère maintenant que l’accord avec le Canada pourra être signé, appliqué à titre provisoire et conclu rapidement, dans l’intérêt des consommateurs, des travailleurs et des entrepreneurs, car il s’agit d’un accord dont l’Europe a besoin.

I now hope that the deal with Canada can be signed, provisionally applied and concluded quickly, to the benefit of consumers, workers, and entrepreneurs – this is an agreement that Europe needs.


Je souhaite consolider ces relations de travail et cette coopération pendant votre mandat au FMI et j'espère vous recevoir très prochainement à Bruxelles pour échanger avec vous à ce sujet.

I wish to consolidate these working relations and this partnership during your mandate at the IMF and I hope to welcome you very soon to Brussels in order to discuss this subject with you.


La Commission espère maintenant que tous les États membres collaboreront plus activement à l’application de la nouvelle législation plus rigoureuse sur les OGM, qu’ils ont eux-mêmes réclamée et envers laquelle ils se sont ensuite engagés.

The Commission now expects more active cooperation from all Member States in ensuring correct implementation of the new, more rigorous legislation governing GMOs, which they themselves demanded—and subsequently committed themselves to.


Dans un article intitulé: «Making a Difference for Afghan Women», publié dans un numéro récent du Journal of Humanitarian Assistance, Paul Barker, directeur de CARE en Afghanistan, rapporte les faits suivants: premièrement, un décret des talibans interdisant aux femmes de recevoir directement de l'aide humanitaire a été annulé; deuxièmement, 25 000 veuves de Kaboul peuvent maintenant recevoir des rations alimentaires mensuelles de CARE et de la Croix-Rouge internationale sans craindre des représailles; troisièmement, un décret des t ...[+++]

In a recent issue of the Journal of Humanitarian Assistance, in an article entitled " Making a Difference for Afghan Women," Paul Barker, Director of CARE in Afghanistan, reports the following: First, a Taliban edict prohibiting women from directly receiving humanitarian assistance has been nullified; second, 25,000 widows in Kabul are now able to receive monthly rations of food from CARE and the International Red Cross without fear of reprisal; third, a Taliban edict restricting all female health care to one dilapidated hospital in Kabul was resisted by international aid agencies.


La modification proposée, qui doit maintenant recevoir l'aval du Conseil des ministres et du Parlement européen, habilite les États membres à autoriser ou, au choix, à obliger leurs entreprises à comptabiliser à leur juste valeur certains actifs et passifs financiers.

Under the proposed amendment, which must be approved by the Council of Ministers and the European Parliament, Member States would have to permit or, if they preferred, require fair value accounting for certain financial assets and liabilities.


En coopération avec EUROPOL, j'espère également recevoir en temps utile des données sur le trafic, la production illicite, sur les prix et la pureté des stupéfiants".

In cooperation with EUROPOL, I hope in due time also to receive data on drug trafficking, illicit production, price and purity".


La Commission espère cependant recevoir tous les plans d'ici quelques semaines et de terminer les négociations relatives à l'objectif no. 2 avant la fin du mois de juillet.

Nevertheless, it hopes to receive them all in the next few weeks and complete negotiations on the Objective 2 regions by the end of July.


w