Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'enchaîne avec les propos de mme higginson lorsqu " (Frans → Engels) :

J'enchaîne avec les propos de Mme Higginson lorsqu'elle disait que nous travaillons avec eux et nous les entendons critiquer notre système de l'offre ou critiquer la Fédération canadienne du blé.

I connect this with the comments made by Mrs. Higginson, who said that we work with them, listen to their criticisms of our system or of the Canadian Wheat Board.


Le sénateur Fairbairn: Lorsque Mme Higginson et Sally Rutherford se sont présentées devant nous la semaine dernière, elles nous ont bien fait comprendre que nous devrions chercher à obtenir un consensus aussi général que possible avant les négociations.

Senator Fairbairn: When Ms Higginson was here a week ago with Sally Rutherford, both of them gave us a clear indication that we should come to as general a consensus as possible going into these things.


J’adhère aux propos de Mme Cederschiöld lorsqu’elle affirme que l’heure est venue d’examiner si la portée du tableau d’affichage pourrait être élargie et d’explorer d’autres facettes de l’application du droit communautaire, au-delà de la simple transposition.

I agree with Mrs Cederschiöld that the time has come to examine whether the scope of the scoreboard could be widened, and to look at other aspects of the application of EU law, beyond mere transposition.


Je souscris de tout cœur aux propos de Mme Ries lorsquelle affirme que, pour garantir la cohérence et l’efficacité du plan d’action, il est impératif de définir aujourd’hui un financement approprié pour la période de 2004 à 2007.

I wholeheartedly agree with Mrs Ries and her assertion that in order to ensure the coherence and effectiveness of the action plan, it is necessary to establish adequate funding now for the 2004-2007 period.


Mais avant de donner la parole à Mme Wasylycia-Leis, pour enchaîner sur les propos de Mme Jennings, vous avez déclaré plus tôt, monsieur LeFrançois, que quand le gouvernement du Canada vous communiquait une décision d'ordre politique, c'était toujours par écrit.

But before we start with Madam Wasylycia-Leis, to follow up again on Madam Jennings, you said earlier, Mr. LeFrançois, that when the Government of Canada communicated a political decision to you, it was always in writing.


[Français] Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Madame Carroll, pour enchaîner sur les propos de Mme Lalonde, je dirai que nous avons simplement regardé deux recommandations présentées dans notre rapport, soit les recommandations 8 et 15.

[Translation] Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Madam Carroll, to follow up on Ms. Lalonde's intervention, I would say that we have simply looked at two recommendations contained in our report, namely recommendations 8 and 15.


Je pense cependant qu'il est dangereux d'apporter trop de précision et de détails et, à cet égard, je ne peux qu'appuyer les propos de Mme Thyssen lorsqu'elle insiste pour que dans le cadre de nos activités, nous fassions davantage la distinction entre déclarations politiques et considérations techniques.

I believe, however, that too much exactitude and too many details can also be dangerous, and with this in mind I can only support what was said by Mrs Thyssen: here, and also in our work generally, we should distinguish more and more between political statements and technical considerations.


Pour enchaîner sur la question posée par Mme Jennings, lorsque vous dites que vous avez été mise au courant de la politique, est-ce que cela s'est fait de vive voix, ou vous a-t-on remis par écrit la politique concernant l'octroi de contrats?

To follow up on Madam Jennings' question, when you said you were informed of the policy, was that verbally, or were you given the contracting policy in writing?


Le commissaire Kinnock n’est pas responsable puisqu’il n’écoutait pas lorsque M. Blak lui a rapporté les propos de Mme Schmidt Brown.

Commissioner Kinnock is not to blame because he was not listening when Mr Blak told him what Mrs Schmidt Brown had said.


J'irai même plus loin et, reprenant les propos de Mme Maes lorsqu'elle parle d'exemple type, je dirai que ce dossier - l'histoire du tabac et de la législation sur le tabac - tant dans la première directive sur la publicité que je présenterai bientôt que dans cette directive-ci, constitue un cas particulièrement intéressant à analyser pour toute personne étudiant sérieusement l'Union européenne ou le droit.

I would go further and, say echoing what Mrs Maes has said about this being a textbook example, that this issue – the story of tobacco and the legislation of tobacco – both in the first advertising directive that I am bringing forward soon and this particular directive, is worthy of close examination by any serious student of the European Union or law student.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'enchaîne avec les propos de mme higginson lorsqu ->

Date index: 2022-10-12
w