Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais tellement voulu pouvoir » (Français → Anglais) :

J'aurais tellement voulu pouvoir parler au nom des personnes qui sont victimes de cyberintimidation, partout au Canada et dans ma circonscription, et leur faire savoir qu'on va prendre des mesures et qu'on va agir ensemble.

I really would have liked to speak on behalf of the victims of cyberbullying in my riding and across Canada and let them know that we are going to take action and work together.


J'aurais tellement aimé pouvoir vivre ma dernière présidence comme Premier ministre luxembourgeois dans ces conditions parce que j'ai dû présider le Conseil européen, l'ECOFIN, l'Eurogroupe, et donc je connais les contraintes, les honneurs et les malheurs d'une présidence.

How I would have appreciated these conditions during my final presidency as Prime Minister of Luxembourg, when I had to chair the European Council, ECOFIN and the Eurogroup.


J'aurais bien voulu pouvoir toucher des prestations que je n'ai pas payées.

I'd love to be able to collect something I haven't paid for.


J’aurais simplement voulu pouvoir en faire plus.

I only wish it could have been more.


– (IT) Contrairement aux recommandations de mon groupe, j’ai voté contre la directive sur l’expérimentation animale, même si j’aurais voulu pouvoir être en mesure d’exprimer mon soutien à la recherche scientifique, qui est bien réel.

– (IT) I voted contrary to the directions of my group on the directive on animal experimentation, even though I fell into the position of supporting scientific research, which I do.


Même si j’aurais pu approuver la nomination de certaines personnes, il y en a d’autres auxquelles j’aurais voulu pouvoir barrer la route.

While I could approve some individuals, others I would vote against.


Même si j’aurais pu approuver la nomination de certaines personnes, il y en a d’autres auxquelles j’aurais voulu pouvoir barrer la route.

While I could approve some individuals, others I would vote against.


J'aurais vraiment voulu pouvoir parler à des prostituées de la Suède pour savoir ce qu'elles pensent réellement de cette loi et si elle est vraiment efficace pour elles, plutôt que de n'entendre qu'une personne—avec tout le respect que je vous dois, madame Ekberg—qui a créé la politique, et qui dit que c'est ce qui a pu arriver de mieux depuis le pain en tranches. cela me pose des problèmes, c'est tout.

I really would've liked to have been able to speak to some sex workers in Sweden to hear how they actually feel about this legislation and whether it really does work for them, as opposed to just hearing one person with due respect, Ms. Ekberg who's set up the policy, saying that it's the greatest thing since sliced bread. I have some problems with that, that's all.


J’ai lu ces remarques avec intérêt et j’aurais voulu pouvoir lui dire immédiatement que ces idées sont excellentes - nous les appelons le processus de Barcelone et y travaillons depuis le milieu des années 1990.

I read those comments with interest and wished I had been able to say immediately to him that they are very good ideas – we call them the Barcelona Process and we have been working on them since the mid-1990s.


Mme Bramble: J'aurais tellement voulu vous répondre oui.

Ms. Bramble: I would love to say that we are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais tellement voulu pouvoir ->

Date index: 2024-03-14
w