Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais vous inviter très cordialement " (Frans → Engels) :

M. Marc Renaud: En ce qui concerne le problème des adolescents à l'école, que nous avons au Québec et qui existe partout, j'aimerais vous inviter très cordialement au Salon de la recherche, qui se tiendra à la fin du mois.

Dr. Marc Renaud: Regarding the problem of adolescents dropping out of a school, a problem that exists in Quebec and elsewhere, I'd like to take this opportunity to invite you to attend the research martketplace scheduled for the end of this month and to take a closer look at one research project carried out by the team of Richard Tremblay from the University of Montreal.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


Pour cadrer notre débat, j'aimerais vous inviter à intervenir sur l'une des trois questions ci-après.

To frame our debate, I should like to invite you to intervene on one of the three following questions.


Permettez-moi de vous remercier à nouveau pour l’invitation très cordiale et les discussions très constructives et fructueuses que nous avons eues mercredi passé à Washington.

Let me thank you once again for the very warm invitation and the very constructive and fruitful discussions last Wednesday in Washington.


Un débat très important nous attend à présent, et j’aimerais vous inviter à y prendre part.

There is now a very important discussion ahead of us and I would like to invite you to this discussion.


Tout d'abord, j'aimerais remercier mon collègue de cette invitation très cordiale.

First of all, I'd like to thank my colleague for a very cordial invitation.


Permettez-moi de vous souhaiter très cordialement la bienvenue à Bruxelles, et de vous dire combien je me réjouis d'avoir eu la possibilité d'organiser le présent séminaire consacré à l'élargissement et à la politique agricole commune.

I welcome you very warmly to Brussels and am glad that it has been possible to organise today's seminar on enlargement and the common agricultural policy.


- Monsieur le Président, j'aimerais vous inviter à faire inscrire au procès-verbal de notre réunion la déclaration de M. Bolkestein, parce que, si j'ai bien compris, M. Bolkestein y corrige le président Prodi sur un point essentiel.

– (FR) Mr President, I would like to ask you to record Mr Bolkestein’s comments in the Minutes of our meeting, because, if I am not mistaken, Mr Bolkestein is correcting Mr Prodi on a crucial point.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Haut-Représentant de la politique extérieure et de sécurité commune, je voudrais moi aussi vous féliciter très cordialement de votre nomination à cette nouvelle fonction de Haut-Représentant et vous souhaiter toute la chance dont votre fonction aura besoin pour que vous, et en particulier l'Union européenne, réussissiez.

– (ES) Mr President, Mr High Representative for the Common Foreign and Security Policy, I would also like to congratulate you very warmly on your new post as High Representative and wish you all the luck that your new post requires in order that it may be a success, both for you and, above all, for the European Union.


Je vous invite tous cordialement à vous joindre à moi quand l'occasion se présentera.

I cordially invite all of you to join me there when the time permits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vous inviter très cordialement ->

Date index: 2025-09-28
w