Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais vous inviter " (Frans → Engels) :

Pour cadrer notre débat, j'aimerais vous inviter à intervenir sur l'une des trois questions ci-après.

To frame our debate, I should like to invite you to intervene on one of the three following questions.


Un débat très important nous attend à présent, et j’aimerais vous inviter à y prendre part.

There is now a very important discussion ahead of us and I would like to invite you to this discussion.


Monsieur le Président, j'aimerais vous inviter, mes collègues et vous-même, à Vancouver en mai pour voir l'Attack remporter sa première coupe Memorial après avoir anéanti les autres équipes de la LHO.

Mr. Speaker, I would like to invite you and my colleagues to Vancouver in May to watch the Attack, of course after they mow down the OHL, win their very first Memorial Cup.


- (EN) Juste avant de passer à la question suivante, j'aimerais répéter aux membres l'invitation et l'encouragement à venir à l'avant de l'hémicycle si vous participez à l'heure des questions.

− Just before we go to the next question, I would repeat to Members both the invitation and encouragement to please come to the front of the Chamber if you are participating in Question Time.


- (EN) Juste avant de passer à la question suivante, j'aimerais répéter aux membres l'invitation et l'encouragement à venir à l'avant de l'hémicycle si vous participez à l'heure des questions.

− Just before we go to the next question, I would repeat to Members both the invitation and encouragement to please come to the front of the Chamber if you are participating in Question Time.


J'aimerais vous inviter à participer tout spécialement à la session stratégique de cet après-midi, pendant laquelle nous ferons davantage le point sur les progrès déjà réalisés en liaison avec cette initiative importante.

I would like to invite you especially to the eSafety Session this afternoon, where we will shed further light into the progress in this important initiative.


Afin de célébrer cet anniversaire, j'aimerais vous inviter à participer à la cérémonie qui se tiendra aujourd'hui à 13h dans le local adjacent à l'hémicycle.

To mark this anniversary, I would like to invite you to participate in a ceremony which will take place today at 1 p.m. in the space next to the hemicycle.


- Monsieur le Président, j'aimerais vous inviter à faire inscrire au procès-verbal de notre réunion la déclaration de M. Bolkestein, parce que, si j'ai bien compris, M. Bolkestein y corrige le président Prodi sur un point essentiel.

– (FR) Mr President, I would like to ask you to record Mr Bolkestein’s comments in the Minutes of our meeting, because, if I am not mistaken, Mr Bolkestein is correcting Mr Prodi on a crucial point.


Maintenant que nous sommes pleinement entrés dans une nouvelle phase de coopération avecl'entrée en vigueur de la nouvelle convention, j'aimerais vous inviter à regarder vers l'avenir pour tirer un maximum de profit des outils qui sont entre nos mains.

Now that we are right into a new phase of our cooperation with the entry into force of the new Convention, I would ask you to look ahead and use to full advantage the instruments we have.


J'aimerais vous inviter tous à lire le Livre vert et à nous faire part de vos réflexions et de vos idées en ce qui concerne une future politique maritime pour l'Union européenne.

I would invite you all to study the Green Paper and to let us know your thoughts and ideas on a future Maritime Policy for the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais vous inviter ->

Date index: 2025-10-01
w