Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «vous souhaiter très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous souhaite très bonne chance dans toutes vos entreprises, surtout celles qui touchent les droits de la minorité ou des minorités linguistiques au pays.

I wish you the best of luck in all your endeavors, especially those involving the rights of the minority or linguistic minorities in this country.


En juillet, je vous avais promis de composer une Commission politique; je vous avais dit que la prochaine Commission serait politique, et qu’elle serait très politique; ce fut comme un souhait œcuménique que beaucoup d’entre vous ont exprimé.

In July, I promised to put together a political Commission. I told you that the next Commission would be political, that it would be highly political.


Je vous souhaite très bonne chance pour trouver des solutions systémiques.

I wish you every success in finding systemic solutions.


Je vous souhaite très chaleureusement la bienvenue au Parlement européen, Monsieur le Président.

A very warm welcome to the European Parliament, Mr President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous souhaite très chaleureusement la bienvenue au Parlement européen, Monsieur le Président Mahmud Abbas.

A very warm welcome to the European Parliament, President Mahmud Abbas.


Monsieur l'ambassadeur, je voudrais au nom de tous les membres du comité vous souhaiter très chaleureusement la bienvenue.

Ambassador, on behalf of all of the members of the committee, I'd like to extend a warm welcome to you.


Permettez-moi de vous souhaiter très cordialement la bienvenue à Bruxelles, et de vous dire combien je me réjouis d'avoir eu la possibilité d'organiser le présent séminaire consacré à l'élargissement et à la politique agricole commune.

I welcome you very warmly to Brussels and am glad that it has been possible to organise today's seminar on enlargement and the common agricultural policy.


Aussi, Monsieur le Commissaire, je souhaite très sincèrement, même si je n'attends pas une réponse immédiate de votre part, que vous examiniez très soigneusement cette invitation, et j’espère que nous aurons l'occasion de vous voir bientôt au Pays de Galles.

So, Commissioner, I very much hope, although I do not expect an answer now, that you will look seriously at that request and that we will see you in Wales before too long.


Encore une fois, vous verrez que le document que vous recevrez et que je souhaite très exhaustif est vraiment tout à fait intéressant et vous informera sur les solutions trouvées pour toutes les situations qui se sont présentées dans les différents pays, et l'autorité compétente y sera toujours mentionnée.

I repeat, the document that you will receive and which, I hope, will be very detailed, is actually extremely interesting and will give you details of the solutions found for all the situations which have arisen in various countries and the competent authority will always be noted.


M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je vous souhaiter très chaleureusement la bienvenue à notre collègue, le député de Kings—Hants.

Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior North, Lib.): Mr. Speaker, I want to give a very warm welcome back to my colleague, the right hon. member for Kings—Hants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaiter très ->

Date index: 2021-07-16
w