Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais vous faire » (Français → Anglais) :

J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Veuillez vous assurer que vous pourrez toujours faire face à vos versements [périodicité] dans le cas où vos revenus diminueraient.

Please consider whether you will still be able to afford your [frequency] repayment instalments if your income falls.


J'aimerais vous faire part d'une préoccupation personnelle profonde, Messieurs Barroso et Verheugen: vous êtes les gardiens de la loi!

I should like to share with you a very big personal concern of mine, Mr Barroso and Mr Verheugen: you are the guardians of the law!


– (PL) Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mes collègues pour cet excellent rapport et j'aimerais vous faire part aujourd'hui de trois nouvelles: deux très bonnes et une mauvaise.

– (PL) Mr President, I would like to congratulate my colleagues on an excellent report, and I wish to convey to you today three pieces of news: two are excellent, and one is bad.


Et pour conclure, j'aimerais vous faire part d'une déclaration gênante de la part d'un officier de police du Kosovo: «Les Serbes et les Albanais ont réussi à s'entendre au niveau criminel.

By way of conclusion, I should like to relay a disturbing quote from a Kosovo police officer: ‘Serbs and Albanians have managed to come to terms with each other at criminal level.


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais vous faire part de ce qui, à mes yeux, devrait être maintenant notre mode d’action : aider, contribuer à l’aboutissement du processus de dialogue entre le président du Parlement de l’Autorité palestinienne et le ministre des Affaires étrangères, Simon Peres.

Ladies and gentlemen, I would like you to participate in what I believe should now be our course of action: to help, to contribute to the successful outcome of the process of dialogue which has begun between the President of the Parliament of the Palestinian Authority and the Foreign Affairs Minister, Simon Peres.


- (EL) Je vous remercie de votre réponse, j’aimerais toutefois faire les observations suivantes : avant vous, je discutais au Parlement du budget de 2001 et, de nouveau, nous avons abouti à la même impasse : où trouver l’argent nécessaire au financement de l’Accord de stabilité ?

– (EL) Thank you for your reply; however, I have the following comments to make: I was debating the Budget 2001 in Parliament before you and the problem again arose of where to find the money to finance the Stability Pact.


- si un responsable officiel vous empêche de faire quelque chose que vous estimez avoir le droit de faire, faites-le lui remarquer.

- If an official prevents you from doing something which you believe you are entitled to do, point this out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vous faire ->

Date index: 2020-12-26
w