Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais toutefois lui poser une question.

Traduction de «j'aimerais toutefois vous poser » (Français → Anglais) :

J'aimerais toutefois vous poser encore la question concernant les 86 personnes et leur famille qui s'approprient 70 p. 100 de la richesse nationale.

I am astounded that you had an answer ready before I even asked the question. All the same, I would like to repeat my question about the 86 people and families who own 70 per cent of the wealth in this country.


J'aimerais toutefois lui poser une question.

However, I will ask her one question.


J’aimerais toutefois m’adresser directement au Commissaire. Monsieur le Commissaire, pensez-vous que les États-Unis imposent aujourd’hui aux États membres qui cherchent à négocier individuellement un programme d’exemption de visa des niveaux d’exigences différents pour des raisons autres que des raisons de sécurité?

I would, however, like to ask the Commissioner specifically: do you think that the US is now demanding from those Member States who are trying to independently negotiate a visa waiver programme different levels of requirements based on other reasons than security?


Je n’ai guère plus à ajouter, mais j’aimerais toutefois, Monsieur le Président, vous évoquer une autre histoire.

There should be nothing more for me to say, but actually there is a whole story to tell you, Mr President, which I would now like to do.


J'aimerais toutefois vous poser des questions au sujet du nouveau système de points, puisque cela nous est possible, parce qu'à mon avis, l'impact de ce nouveau système va se faire sentir à très brève échéance.

But I would like to ask questions about the new point system, since it's in order, because I think that's going to have some pretty immediate impact.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la C ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


L'honorable Aurélien Gill: Honorables sénateurs, je ne voudrais pas minimiser l'enthousiasme du sénateur Beaudoin. J'aimerais toutefois lui poser une question.

Hon. Aurélien Gill: Honourable senators, I do not wish to dampen Senator Beaudoin's enthusiasm, but I have a question for him.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'ins ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


- (EL) Je vous remercie de votre réponse, j’aimerais toutefois faire les observations suivantes : avant vous, je discutais au Parlement du budget de 2001 et, de nouveau, nous avons abouti à la même impasse : où trouver l’argent nécessaire au financement de l’Accord de stabilité ?

– (EL) Thank you for your reply; however, I have the following comments to make: I was debating the Budget 2001 in Parliament before you and the problem again arose of where to find the money to finance the Stability Pact.


Le président : Sans vous demander de révéler des secrets d'affaires, j'aimerais toutefois vous poser quelques questions.

The Chair: Without asking you to reveal corporate secrets, there are certainly a few questions I would like to ask.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais toutefois vous poser ->

Date index: 2021-12-08
w