Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais tout simplement vous poser » (Français → Anglais) :

J'aimerais tout simplement vous poser des questions auxquelles vous pourrez répondre par oui ou par non, et faire un tour de table rapide afin de pouvoir poser toutes mes questions.

Perhaps if I could just ask you to do a quick yes or no, and I'll go quickly around the table because I do want to try to get in a number of questions.


À part cela, j'aimerais tout simplement répéter que l'ACCP appuie l'adoption du projet de loi C-26, et je répondrai aux questions que vous souhaitez me poser.

Other than that I would like to again say that the CACP supports passage of Bill C-26, and I will answer any questions you may have.


Le sénateur Fraser : Eh bien, les sénateurs Meredith et Lang ont posé des questions que je souhaitais poser, mais j'aimerais tout de même poser simplement une brève question à M. Downes.

Senator Fraser: Actually, Senators Meredith and Lang covered the ground that I had hoped to ask about, but let me just ask one quick question of Mr. Downes.


J'aimerais tout simplement vous poser la question suivante.

I would like to ask you the following question.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Ou bien avez-vous accepté tout simplement l’idée de l’Italie, de la Libye et de Malte sans vous poser plus de questions?

Or did Libya, Italy and Malta simply come along and you accepted them without making any other requests?


Si vous permettez, j'aimerais tout de même poser une question avant.

I'll just ask one question before I do that, if I may.


Je voudrais tout simplement vous poser une question très spécifique: celle de savoir si, dans le nouveau contexte de crise qui règne dans les régions proches de l’Union européenne, en particulier en Afrique du Nord, l’Union européenne, au travers des régions ultrapériphériques et par le biais des nouveaux fonds alloués aux politiques de voisinage, peut aider à résoudre le problème de l’immigration de masse vers l’Union européenne, qui concerne l’ensemble de l’Union.

I would like simply to ask you a very specific question: whether, within the new context of the crisis taking place in regions close to the European Union, North Africa in particular, it is possible for the European Union, through the outermost regions and the new fund allocated to the neighbourhood policies, to help to resolve the problem, which affects the whole of the Union, of mass access to the European Union for immigration.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


- (ES) Bon, je vais donc le faire comme une motion de procédure car, si je vous ai bien compris, vous venez de me dire que tout député peut poser une question complémentaire pour chaque question.

– (ES) Alright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais tout simplement vous poser ->

Date index: 2022-07-30
w