Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous décidons tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On procède alors comme l'a expliqué François ou Guy, mais comme David l'a également fait.et il y en a que nous décidons tout simplement de fermer.

So they'll do what François or Guy said, but David also said.and there are ones where we just close them.


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Heureusement, le Parlement européen a changé ses règles et maintenant nous décidons tout ce que nous voulons, sans le Conseil".

I am pleased to say that the European Parliament has changed its rules and now we decide whatever we want on our own, without the Council’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous fixons maintenant le délai du 15 mai sans prise en considération de l'état des négociations, nous décidons non seulement quelque chose qui, selon l'avis unanime de la commission, ne peut pas être atteint du tout, mais nous sommes également en contradiction avec une décision que nous avons prise antérieurement.

If we were now to set a deadline of 15 May without taking account of the negotiating situation, we would not only be agreeing to something which it was agreed in committee simply cannot be done, we would also be contradicting something that we have already agreed upon.


Si nous fixons maintenant le délai du 15 mai sans prise en considération de l'état des négociations, nous décidons non seulement quelque chose qui, selon l'avis unanime de la commission, ne peut pas être atteint du tout, mais nous sommes également en contradiction avec une décision que nous avons prise antérieurement.

If we were now to set a deadline of 15 May without taking account of the negotiating situation, we would not only be agreeing to something which it was agreed in committee simply cannot be done, we would also be contradicting something that we have already agreed upon.




En raison des pressions, nous décidons tout simplement d'harmoniser et de confier la responsabilité aux provinces.

Because of the pressure, we just kind of harmonize and turn it over to the provinces.


Si nous ne décidons pas de négocier nous-mêmes ces règles, nous déléguerons purement et simplement cette tâche aux « panels » de l'OMC, tout au long de leur travail d'interprétation.

Unless we decide to negotiate those rules ourselves, we are simply delegating the task for ongoing interpretation by dispute settlement panels.


Quand nous décidons de proposer une directive, ce n'est que la première étape d'un long processus et la directive peut, comme chacun sait, être modifiée par le Conseil de ministres et par le Parlement européen, être rejetée ou tout simplement être retardée indéfiniment.

If we decide to put forward a Directive, that is only the first stage in a long process, and everybody knows that the Directive can be modified in the Council of Ministers and the European Parliament, or indeed can be rejected or simply delayed indefinitely.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous décidons tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décidons tout ->

Date index: 2021-03-07
w