Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais tout particulièrement savoir combien " (Frans → Engels) :

J'aimerais tout particulièrement savoir combien de personnes âgées et d'enfants utilisent ce service.

I am particularly interested in knowing how many seniors and how many children use the service.


J'aimerais tout particulièrement savoir si les personnes que vous rencontrez représentent des groupes d'intervenants, des consommateurs—et j'aimerais savoir jusqu'à quel point les gens sont informés.

I'm particularly interested in knowing whether the people you're meeting with are from stakeholder groups, consumers—how knowledgeable are the people who are coming forward?


J'aimerais tout simplement savoir combien de femmes parmi celles que vous avez servies ont été blessées?

I'm just wondering, of the women you've served, how many have been hurt?


J'aimerais tout particulièrement savoir quel genre de consultations ont déjà eu lieu entre le MPO et les intervenants, et si le MPO prévoit tenir des réunions pour assurer le suivi de ces consultations.

In particular, I would like to know what kind of consultations have already taken place between DFO and the involved stakeholders and whether DFO plans to hold any further follow-up meetings to these consultations.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Ceci vaut tout particulièrement dans des situations où la multiplication des acteurs et la complexité des technologies utilisées font en sorte qu'il est difficile pour la personne concernée de savoir et de comprendre si des données à caractère personnel la concernant sont collectées, par qui et à quelle fin, comme dans le cas de la publicité en ligne.

This is of particular relevance in situations where the proliferation of actors and the technological complexity of practice make it difficult for the data subject to know and understand whether, by whom and for what purpose personal data relating to him or her are being collected, such as in the case of online advertising.


§ renforcer la dimension européenne de notre capital humain, de notre capacité de production, de notre savoir-faire et de notre infrastructure physique, en accordant une attention toute particulière aux interconnexions qui sont essentielles pour notre marché unique.

§ strengthen the European dimension of our human capital, productive capacity, knowledge and physical infrastructure, with a special focus on the interconnections vital to our Single Market.


Dans l'exécution des actions directes correspondant à sa mission, le CCR devrait mettre tout particulièrement l'accent sur les principaux sujets de préoccupation de l'Union, à savoir une croissance intelligente, durable et inclusive, ainsi que les intitulés "Sécurité et citoyenneté" et "Global Europe" (Une Europe compétitive dans une économie mondialisée) du cadre financier pluriannuel pour 2014-2020.

In carrying out the direct actions in accordance with its mission, the JRC should place particular emphasis on areas of key concern for the Union, namely smart, inclusive and sustainable growth, and the headings "Security and citizenship" and "Global Europe" of the Multiannual Financial Framework for 2014-2020.


J'aimerais tout simplement savoir combien de plaintes ont été reçues.

I would simply like to know how many complaints have been received.


(7) SOULIGNE combien il est essentiel de coordonner entre elles les politiques de protection sociale, les politiques économiques et les politiques de l'emploi et de continuer, dans le cadre du processus de réforme, à accorder une attention toute particulière à la nécessité de garantir l'adéquation, parallèlement à la viabilité financière et à la modernisation des régimes.

(7) UNDERLINES how essential it is to coordinate social protection, economic and employment policies and to continue, in the framework of the reform process, to focus a high level of attention on ensuring adequacy, alongside the financial sustainability and modernisation of systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais tout particulièrement savoir combien ->

Date index: 2021-05-02
w