Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais simplement dire encore » (Français → Anglais) :

J'aimerais simplement dire encore une fois que le but du graphique est très, très simple.

I just want to reiterate that the point of this graph is very, very simple.


M. Sam Walters: J'aimerais simplement dire pour conclure que, encore une fois, vous avez eu le privilège d'entendre tous ces intervenants, et ce n'est pas mon cas.

Mr. Sam Walters: I'd just like to conclude that, again, you have had the privilege of hearing all those gentlemen speak and I have not.


J’aimerais simplement dire qu’en dépit de la théorie de conspiration du gouvernement.Les conservateurs nous accusent toujours de comploter pour tout, et aujourd’hui encore.

I'll simply make the point that notwithstanding the government's conspiracy theory.They're always accusing us of being conspiratorial in everything, and they've done it again here today.


J'aimerais simplement mettre encore un aspect en évidence: l'importance du rôle des hommes dans la lutte pour l'égalité entre les hommes et les femmes.

I would just like to note one aspect: the importance of men’s role in the fight for equality between men and women.


Pour conclure, j’aimerais simplement dire quelques mots à propos de la stratégie de prévention: le rôle de l’Union européenne ne doit pas se limiter à éteindre des incendies. Elle doit au contraire adopter la position qu’à moins d’assurer la sécurité, le respect des droits de l’homme fondamentaux et l’autonomie culturelle et territoriale des minorités, il n’y a pas d’Europe.

To conclude, I would just like to say a word or two regarding preventive strategy: the role of the EU must not merely be to put out fires; rather, it must adopt the stance that unless there is social security, respect for fundamental human rights, and cultural and territorial autonomy for minorities, there is no Europe.


Enfin, j’aimerais simplement dire que je suis convaincue, tout comme le Conseil, que le dialogue que le Parlement aura avec la délégation ad hoc pour l’Iraq représente une amélioration excellente et un progrès.

Finally, I would just like to say that I am as convinced as the Council that the dialogue that the Parliament will now have with the Ad Hoc Delegation for Iraq represents an excellent improvement and progress.


Compte tenu encore une fois des propos du sénateur Murray, le 27 juin 2006, je n'ai pas l'intention de répéter les exemples et les précédents concernant l'évolution de la représentation au Sénat, mais j'aimerais simplement dire qu'il ne s'agit pas d'un précédent.

Again referring to Senator Murray's comments on June 27, 2006, I will not repeat the examples and precedents with regard to the evolving change of representation in the Senate except to make his point that this is not a novel or unprecedented step.


- le choix d’un seuil (1, 7,5, 17J) n’implique pas forcément que les répliques dépassant ce seuil soient, en tous points, soumises aux mêmes restrictions que les véritables armes à feu ; ainsi, l’application de la législation sur les armes à feu peut simplement vouloir dire que la vente de la réplique est soumise au régime de la déclaration, ou de l’autorisation, ou encore qu’elle ne peut simplement pas être vendue à un mineur d’â ...[+++]

- the choice of threshold (1, 7.5, 17J) does not necessarily imply that replicas which exceed this threshold are in all points subject to the same restrictions as real firearms; thus, the application of legislation on firearms can simply mean that the sale of the replica is subject to the declaration or authorisation formalities, or simply that it cannot be sold to minors;


Je veux simplement dire, encore une fois, parlant au nom du Conseil, que le Conseil est tout à fait conscient de l'actualité et de l'importance de ces questions.

I should just like to say, once again, speaking on behalf of the Council, that the Council is perfectly aware of topical events and the importance of these issues.


J'aimerais simplement dire en conclusion que j'ai l'intention de voter contre le projet de loi à cause de sa force coercitive et parce qu'il dépasse encore les paramètres de ce qui est à la disposition des Canadiens ordinaires.

I would like to simply say in conclusion and in summary that I intend to vote against the bill because of the coercive force of it and because it is still outside the parameters available to ordinary Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais simplement dire encore ->

Date index: 2023-06-20
w