Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais simplement dire " (Frans → Engels) :

J'aimerais simplement dire que les députés et les membres du comité ne sont pas les seuls à se rendre compte que le gouvernement a affaibli les dispositions d'une convention qu'il a signée en proposant ce projet de loi.

Let me just say that we are not the only ones, sitting across this House or at the committee, who realize that the government has signed a convention and that weakens that convention, that signature on that piece of paper, through this legislation.


J’aimerais simplement dire aux opposants à cette directive qu’effectivement, il y aura peu ou pas de changements dans les pays qui offrent déjà une protection suffisante et qu’en outre, le Conseil a donné des assurances claires que la directive ne sera pas utilisée au détriment d’une protection allant plus loin que celle de la directive, ce qui est le cas dans certains pays.

I should just like to say to opponents of this Directive that there will indeed be little or no change in countries already offering sufficient protection and that, in addition, the Council has given clear assurances that the Directive will not be used to the detriment of protection going further than that of the Directive, which is the case in some countries.


Enfin, j’aimerais simplement dire que je suis convaincue, tout comme le Conseil, que le dialogue que le Parlement aura avec la délégation ad hoc pour l’Iraq représente une amélioration excellente et un progrès.

Finally, I would just like to say that I am as convinced as the Council that the dialogue that the Parliament will now have with the Ad Hoc Delegation for Iraq represents an excellent improvement and progress.


Pour conclure, j’aimerais simplement dire quelques mots à propos de la stratégie de prévention: le rôle de l’Union européenne ne doit pas se limiter à éteindre des incendies. Elle doit au contraire adopter la position qu’à moins d’assurer la sécurité, le respect des droits de l’homme fondamentaux et l’autonomie culturelle et territoriale des minorités, il n’y a pas d’Europe.

To conclude, I would just like to say a word or two regarding preventive strategy: the role of the EU must not merely be to put out fires; rather, it must adopt the stance that unless there is social security, respect for fundamental human rights, and cultural and territorial autonomy for minorities, there is no Europe.


− J'aimerais simplement dire que nous espérons qu'il y a effectivement cette volonté.

− I would like to simply say that we hope that there is.


J’aimerais simplement dire que s’agissant de la Syrie, il y a au moins eu un point positif qui nous a remplis d’espoir, lorsque la Syrie a accepté la clause de non-prolifération après de longues négociations et de longues discussions.

So far as Syria is concerned, I would simply like to say that there was at least one positive point that gave us hope when, after long negotiations and long discussions, Syria agreed to the non-proliferation clause.


L'honorable Laurier L. LaPierre: J'aimerais simplement dire à l'honorable sénateur Prud'homme que je le suis depuis 1964.

Hon. Laurier L. LaPierre: I just want to tell the Honourable Senator Prud'homme that I have been following his career since 1964.


J'aimerais simplement dire que j'ai eu l'occasion de réviser la transcription et je reconnais que j'ai peut-être utilisé certains termes qui étaient un peu exagérés.

I would simply like to say that I had the opportunity to review the transcript and I recognize that I may have used certain words that were a little exaggerated.


Par conséquent, je m'oppose au projet de loi S-2 et à toute disposition spéciale visant à supprimer l'exigence de résidence à l'égard d'un groupe de personnes en particulier, et qui risquerait de mettre en péril la sécurité et la sûreté des Canadiens (1745) M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais simplement dire un mot à mon collègue qui a fait lecture de la position du gouvernement.

I am therefore opposed to Bill S-2 or any special provision that will eliminate the residence requirement altogether for one particular group of people, and potentially place the safety and security of Canadians at risk (1745) Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, CPC): Mr. Speaker, I just want to talk to my hon. colleague who read the government position.


Au lieu de les passer tous en revue, j'aimerais simplement dire qu'il y a de bons projets de loi, des projets de loi qui sont appuyés par les deux côtés de la Chambre.

Rather than go through all of that, in short I want to say that there are some good bills, bills that are actually supported on both sides of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais simplement dire ->

Date index: 2024-03-29
w