Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais savoir depuis combien » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir depuis combien d'années l'Université de Toronto fait appel à vos services pour leurs prêts, c'est à dire depuis quand l'Université de Toronto requiert les services de la Banque Canadienne Impériale de Commerce?

I would like to know how many years the University of Toronto has used your services to secure loans, namely, for how long has the University of Toronto been needing the services of the Canadian Imperial Bank of Commerce?


Quant aux points précis, j'aimerais savoir depuis combien de temps le gouvernement fédéral négociait l'accord avant que les Canadiens aient pu y jeter un coup d'oeil grâce à une fuite.

About the specifics, I would like to ask how long the federal government was negotiating this agreement before Canadians were allowed to have a look at it through a leak.


Je crois que nous avons entendu quelque chose au sujet des dispositions législatives, mais j'aimerais savoir depuis combien de temps cela pose problème pour vos membres.

I think we've heard something about legislation, but I'd like to know how long this has been a problem for your members.


Tout d'abord, j'aimerais savoir depuis combien de temps vous faites ce travail, en termes d'accès à l'information et de protection des renseignements personnels, que ce soit dans cette organisation ou dans d'autres organismes fédéraux.

First of all, I would like to know how long you've both been on the job in terms of access to information and privacy, whether it's with this organization or with other government organizations.


Bien que de nombreuses années se soient écoulées depuis l’Holodomor, nous sommes loin de savoir exactement combien de personnes ont été tuées par la politique de Staline.

Although many years have passed since the Holodomor, we are far from knowing exactly how many people were killed by Stalin’s policies.


Et j'aimerais savoir quelles sont les intentions de l'administration concernant le remplacement de ce poste vacant depuis si longtemps?

I should also like to know what the administration intends to do about filling this post that has been vacant for so long?


Par exemple, j'aimerais savoir une chose: combien cela coûtera-t-il, M. Verheugen, de faire tout ce que l'on vous demande?

For example, I would like to know one thing: how much will it cost, Mr Verheugen, to do everything that is being asked of you?


J'aimerais savoir quand, en Allemagne, en France, en Suède, en Autriche et partout ailleurs, des contrôles sanitaires ont été effectués sur la production d'aliments pour les animaux, quand ont eu lieu des contrôles vétérinaires, combien de ces pauvres vétérinaires sont surchargés par cette tâche ou s'il y a eu engagement de nouveaux effectifs.

I would like to know when Germany, France, Sweden, Austria and all the other countries have carried out health checks on the production of animal feed, and when veterinary checks have been carried out, and how many poor overworked veterinary officers there are, and whether you are recruiting any new ones at all.


Je ne sais combien de fois je l'ai soulevée depuis que je suis arrivé au Parlement, il y a quelques années, ni combien de fois j'ai essayé d'obtenir du Conseil des indications claires et des interprétations précises, pour savoir ce qui était réellement engagé.

I do not know how many times I have taken up this question since I first came into this Parliament a few years ago and how many times I’ve tried to obtain clarification and clear interpretations from the Council about what is really going on.


J'aimerais examiner votre situation financière et savoir depuis combien de temps vous êtes en affaires.

I'd like to look at your financial health and how long you've been in business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir depuis combien ->

Date index: 2021-12-22
w