Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais rendre un hommage tout particulier à notre collègue jacques » (Français → Anglais) :

J'aimerais rendre un hommage tout particulier à une bénévole de Calgary du nom de Margaret Newell.

In particular, though, I should like to pay special tribute to a volunteer from Calgary by the name of Margaret Newell.


Nombre des députés de ce Parlement ont activement contribué à ce résultat important, et – au nom de mon collègue, le commissaire McCreevy – j'aimerais rendre hommage en particulier au rapporteur, M. Ferber, et ses rapporteurs fictifs des autres groupes politiques qui ont forgé ce compromis.

Many in this House have actively contributed to this important result, and – on behalf of my colleague Commissioner McCreevy – I wish to pay tribute particularly to the rapporteur, Mr Ferber, and his fellow shadow rapporteurs from the other political groups who have shaped the compromise.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à rendre hommage aux travaux de notre rapporteur, Evelyne Gebhardt, qui a, en réalité, accompli un travail complet de réécriture du texte.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I should like to begin by paying tribute to the work of our rapporteur, Mrs Gebhardt, who has, in actual fact, succeeded in completely rewriting the text.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à rendre hommage aux travaux de notre rapporteur, Evelyne Gebhardt, qui a, en réalité, accompli un travail complet de réécriture du texte.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I should like to begin by paying tribute to the work of our rapporteur, Mrs Gebhardt, who has, in actual fact, succeeded in completely rewriting the text.


J'aimerais rendre un hommage tout particulier à l'auteur et ancien journaliste Lawrence Martin, qui a lancé cette merveilleuse idée au Canada.

I should like to pay a special tribute to author and former journalist Lawrence Martin for launching this wonderful idea in Canada.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.

– (FR) Commissioner, Mr President, first of all I should like to pay my deepest respects to Mrs Sommer, for the quality of the work that we were able to carry out together – thanks to her willingness to listen and also her flexibility on all those occasions where we may have had differences of opinion – which I hope has resulted in our having a very good text even at first reading, a text which I hope will be final.


Tandis que je salue la contribution du Parlement, je voudrais également rendre hommage au travail accompli ces dernières années par la Commission européenne et en particulier ses anciens présidents, M. Delors, notre collègue et ancien président, Jacques Santer et aujourd'hui, le président Prodi qui, dans sa déclaration d'hier, s'est engagé à poursui ...[+++]

While I welcome this Parliament’s contribution, I also want to acknowledge the contribution of the European Commission over the years, and in particular former Presidents, President Delors, our colleague and former President, Jacques Santer, and now President Prodi who, in his statement yesterday, committed himself to the continuation of funds towards the various programmes in Northern Ireland.


J'aimerais rendre un hommage tout particulier à notre collègue Jacques Saada, qui en est le président canadien et qui a joué un rôle de tout premier plan au sein de cette très importante commission.

Permanent Joint Board of Defence, comprising senior civilian and military officials from the relevant government departments of Canada and the U.S. I would like to pay special tribute to our colleague Jacques Saada, who is the Canadian chair and who has provided very distinguished leadership in this very important committee.


J'aimerais rendre un hommage tout particulier à notre collègue Jacques Saada, qui en est le président canadien et qui a joué un rôle de tout premier plan au sein de cette très importante commission.

Permanent Joint Board of Defence, comprising senior civilian and military officials from the relevant government departments of Canada and the U.S. I would like to pay special tribute to our colleague Jacques Saada, who is the Canadian chair and who has provided very distinguished leadership in this very important committee.


Honorables sénateurs, je veux rendre un hommage tout particulier à mon collègue, le sénateur Boisvenu, ainsi qu'à d'autres défenseurs des victimes de crimes. Sans relâche, ils ont tenté de faire comprendre à l'opposition l'importance d'adopter ce projet de loi rapidement afin que notre gouvernement puisse tenir ses engagements envers les Canadiens.

Honourable senators, I wish to pay special tribute to my colleague, Senator Boisvenu, and other advocates for victims of crime who have repeatedly urged the opposition to understand the critical importance of having this bill passed expeditiously so that our government can keep its commitments to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais rendre un hommage tout particulier à notre collègue jacques ->

Date index: 2022-09-20
w