Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais d’abord rendre » (Français → Anglais) :

Jean-Claude Juncker, Président de l'Eurogroupe et membre du Conseil européen. − Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais d'abord rendre hommage à votre rapporteur pour la qualité de son travail.

Jean-Claude Juncker, President of the Eurogroup and member of the European Council − (FR) Mr President, rapporteur, ladies and gentlemen, I should first like to pay tribute to your rapporteur for the standard of his work.


- (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d'abord rendre hommage à Paulo Costa pour l'excellente qualité de son travail.

– (FR) Madam President, Commissioner, I first of all want to pay tribute to Paulo Costa for his excellent work.


Je voudrais d’abord rendre hommage à mon collègue d’Ottawa—Vanier qui a porté cette question à l’attention de la Chambre des communes aujourd’hui en proposant l’adoption d’un rapport du Comité du patrimoine canadien.

I would like to recognize and pay tribute to my colleague from Ottawa—Vanier for bringing the issue to the floor of the House of Commons today by moving a concurrence motion to a report from the heritage committee.


Je voudrais d'abord rendre hommage à un groupe dont le sigle est PFLAG, c'est-à-dire Parents and Friends of Lesbians and Gays.

I would like first of all to salute a group which goes by the acronym of PFLAG, Parents and Friends of Lesbians and Gays.


Mme Yasmin Ratansi (Don Valley-Est, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord rendre hommage au peuple canadien pour sa générosité à la suite de l'horrible tsunami qui a dévasté l'Asie du Sud-Est le 26 décembre 2004.

Ms. Yasmin Ratansi (Don Valley East, Lib.): Mr. Speaker, I would like to begin my comments by recognizing the generosity of the Canadian people in response to the horrific tsunami that swept through southeast Asia on December 26, 2004.


Je voudrais d'abord rendre hommage à mon collègue, le député de North Vancouver, qui a consacré énormément de temps et d'efforts à cette mesure complexe et qui a été une de nos principales sources d'information dans notre caucus.

I would like at this time to acknowledge my colleague, the member for North Vancouver, who has put a tremendous amount of effort and time into this complicated bill and has been one of those big sources of information to us in the caucus as well as being here in the House debating and laying out what exactly is wrong with the bill and how it should be addressed.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.

– (FR) Commissioner, Mr President, first of all I should like to pay my deepest respects to Mrs Sommer, for the quality of the work that we were able to carry out together – thanks to her willingness to listen and also her flexibility on all those occasions where we may have had differences of opinion – which I hope has resulted in our having a very good text even at first reading, a text which I hope will be final.


- Madame la Présidente, je voudrais d'abord rendre hommage à tous nos collègues qui ont beaucoup travaillé sur ce dossier et en particulier au rapporteur au fond de la commission des transports, Markus Ferber, qui a fait preuve d'un sens du compromis et de l'équilibre tout à fait louable.

– (FR) Madam President, I should first of all like to pay tribute to all our fellow MEPs who have worked so hard on this matter and, in particular, the rapporteur for the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Markus Ferber, who has exhibited a most commendable sense of compromise and balance.


Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord rendre hommage au rapporteur, Mme Corbey.

Wallström, Commission (SV) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, allow me to accord due recognition to Mrs Corbey as rapporteur.


[Français] La présidente suppléante (Mme Maheu): Je voudrais faire remarquer à la Chambre que nous sommes maintenant rendus aux discours de dix minutes, sans période de questions et commentaires (1055) M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madame la Présidente, je voudrais d'abord rendre hommage aux gens de mon comté qui, lors du référendum, ont voté à 52,7 p. 100 en faveur du oui, pour la partie provinciale de Shefford, et également la partie d'Iberville.

[Translation] The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I would like to remind the House that we are now at the ten minute speech stage, with no question or comment period (1055) Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madam Speaker, first of all, I would like to pay tribute to the people of my riding who have voted yes in the referendum, in a proportion of 52.7 per cent, in the provincial part of Shefford as well as in the Iberville part.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais d'abord     voudrais d'abord rendre     voudrais d’abord     voudrais d’abord rendre     voudrais tout d'abord     tout d'abord rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’abord rendre ->

Date index: 2024-11-27
w