Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais rendre hommage » (Français → Anglais) :

Et je tiens à rendre hommage à cette occasion à tout le personnel de l'Agence des droits fondamentaux pour sa contribution essentielle.

And I want to pay tribute today to all the staff of the FRA for your essential contribution.


Si, au fil des années, nous avons ouvert le prix tant aux journalistes amateurs qu'aux journalistes professionnels, l'objectif n'a pas changé: rendre hommage aux meilleures contributions sur les problèmes liés au développement.

We've expanded its remit over the years to recognise both amateur and professional journalists, but the aim of the Prize remains the same: to celebrate the best reporting on development issues.


«L'UE est solidaire de la population du Soudan du Sud qui a dû fuir les conflits et la violence. Je voudrais rendre hommage à l'Ouganda pour l'hospitalité dont il fait preuve en accueillant les réfugiés et en leur offrant la possibilité de reconstruire leur vie dans la dignité; c'est un exemple pour la région et au-delà.

"The EU stands by the people of South Sudan who had to escape conflict and violence.I would like to pay tribute to Uganda for its hospitality in welcoming refugees and offering them an opportunity to rebuild their lives in dignity, which is an example for the region and beyond.


Le président Juncker, le premier ministre belge Charles Michel, et le premier ministre français Manuel Valls ont déposé une couronne à la station de métro Maelbeek pour rendre hommage aux victimes des attentats qui ont eu lieu à cet endroit.

The President together with the Belgian and French Prime Ministers, Charles Michel and Manuel Valls, laid a wreath at Maelbeek metro station to honour the victims of the attack which took place there.


J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".

By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.


J’aimerais rendre hommage au rapporteur, M. Newton-Dunn, pour la manière dont il a guidé cette proposition au Parlement.

I would like to pay tribute to the rapporteur, Mr Newton-Dunn, for the way he has guided this proposal through Parliament.


Nombre des députés de ce Parlement ont activement contribué à ce résultat important, et – au nom de mon collègue, le commissaire McCreevy – j'aimerais rendre hommage en particulier au rapporteur, M. Ferber, et ses rapporteurs fictifs des autres groupes politiques qui ont forgé ce compromis.

Many in this House have actively contributed to this important result, and – on behalf of my colleague Commissioner McCreevy – I wish to pay tribute particularly to the rapporteur, Mr Ferber, and his fellow shadow rapporteurs from the other political groups who have shaped the compromise.


J’aimerais rendre hommage à M. Díaz de Mera et lui exprimer ma solidarité quant à son excellent rapport, et pour la personne qu’il est, surtout que certains membres du Parlement européen ont injustement tenté de diminuer son travail en se prévalant de batailles nationales qui ont de toute façon déjà obtenu une vraie réponse de la part de la Cour suprême de justice espagnole.

I would like to pay tribute to Mr Díaz de Mera and express my solidarity for the excellent report he has produced and for the person that he is, especially as some Members tried unfairly to diminish his work, raising national struggles that have furthermore already had a full response from the Spanish Supreme Court of Justice.


conférences et manifestations ayant pour but de susciter un débat, de sensibiliser l’opinion publique à l’importance et à la valeur d’activités de volontariat stimulant l’engagement des citoyens, ainsi que de rendre hommage au travail accompli par les volontaires et leurs organisations;

conferences and events to promote debate and raise awareness of the importance and value of voluntary activities stimulating the engagement of citizens and to celebrate the efforts of volunteers and their organisations;


J’aimerais rendre hommage au passage, non seulement au rapporteur, dont nous avons tous loué l’excellent travail, mais aussi Mme Randzio-Plath, M. Napolitano, les coordinateurs de la commission des affaires constitutionnelles, M. Bolkestein et son équipe, et enfin, M. Rato

And I would like to acknowledge, not only the rapporteur, whose work we have all praised, but also Mrs Randzio-Plath, Mr Napolitano, the coordinators of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Bolkestein and his team, as well as Mr Rato.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais rendre hommage ->

Date index: 2024-07-10
w