Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Mobbing au travail
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne un de vos arguments voulant qu'il y ait une liste de définitions des infractions violentes et sans violence, je voudrais aussi ajouter à cette liste l'entrée par effraction dans une unité d'habitation et les menaces de lésions corporelles.

In regard to one of the points you made about having a list with respect to definitions of violent and non-violent offences, I would also add to that list break and enter into dwelling houses and threats to cause bodily harm.


«L'UE est solidaire de la population du Soudan du Sud qui a dû fuir les conflits et la violence. Je voudrais rendre hommage à l'Ouganda pour l'hospitalité dont il fait preuve en accueillant les réfugiés et en leur offrant la possibilité de reconstruire leur vie dans la dignité; c'est un exemple pour la région et au-delà.

"The EU stands by the people of South Sudan who had to escape conflict and violence.I would like to pay tribute to Uganda for its hospitality in welcoming refugees and offering them an opportunity to rebuild their lives in dignity, which is an example for the region and beyond.


De plus, comme nous l’avons exposé dans un amendement, je voudrais souligner une nouvelle fois la nécessité de remplacer l’expression «violence domestique» par «violence sur la base du genre», car il s’agit d’une forme de violence qui ne doit pas être caractérisée par l’endroit où elle a lieu, mais plutôt par la manière dont notre société répartit les rôles entre les sexes, conduisant souvent de nombreux hommes à croire qu’ils sont supérieurs et que les femmes sont leur possession, ce qui entraîne malheureusement la violence.

Furthermore — and we have presented this in an amendment — I would like to insist once again on the need to replace the expression ‘domestic violence’ with ‘gender violence’, since it is a form of violence which should not be characterised by the place in which it takes place, but rather by the way our society distributes roles amongst men and women, which often leads many men to believe that they are superior and that women are their possessions, which regrettably leads to violence.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, car le risque d'explosion généralisée est réel. Au nom de ce Parlement, au nom de l'humanité, je voudrais lancer ce matin l'appel essentiel suivant : s'il vous plaît, arrêtez la violence, entamez le dialogue et donnez une chance à la paix.

Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can. In the name of this Parliament, for humanity's sake, the essential appeal I want to make this morning is: please stop the violence, start the dialogue and give peace a chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner particulièrement votre forte sensibilité, que vous avez exprimée à travers le refus sans relâche de toute forme de violence, et en particulier de la violence terroriste.

At this time, I would like to make particular mention of your great sensitivity, evident in your constant rejection of any form of violence, especially terrorist violence.


En ce qui concerne le budget, je voudrais remercier le Parlement de s'être fait violence et d'avoir fait preuve de réalisme budgétaire en restant dans les limites de la proposition de la Commission, ce qui représente une augmentation de 17 % en termes réels du budget global du programme-cadre précédent.

Concerning the Budget, I should like to thank the Parliament for having gritted its teeth and demonstrated budgetary realism by remaining within the limits of the Commission’s proposal. In real terms this represents a 17% increase as against the overall budget for the previous framework programme.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, je voudrais remercier le sénateur Carstairs d'avoir pris l'initiative de cette interpellation sur la violence familiale et sur la violence faite aux femmes.

Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, I wish to thank Senator Carstairs for initiating this inquiry into family violence and violence against women.


Je félicite les députés du Bloc de consacrer cette journée de l'opposition à un sujet aussi important (1725) En guise d'observation, je voudrais que les députés comprennent bien que le gouvernement est très conscient du fait que les études qui ont été menées ces dernières années sur la violence faite aux femmes au Canada ont pratiquement toutes conclu que cette violence est directement liée à l'inégalité économique des femmes.

I congratulate members of the Bloc for devoting this opposition day to such an important subject (1725) By way of comment, may I make it clear to my colleagues that the government is keenly aware of the findings of study after study in recent years which have addressed the issue of violence against women, and which have concluded almost invariably that violence against women is connected directly to the economic inequality of women.


Certes, le ministre va proposer des modifications au Code criminel en ce qui concerne l'utilisation de l'état d'ébriété à titre de défense, mais je voudrais lui demander s'il reconnaîtra que ce n'est pas cet argument ni la consommation de drogues qui devraient être invoqués en guise de défense dans les procès de personnes accusées de violence envers les femmes, mais la violence elle-même.

While I know that the minister is going to introduce amendments to the Criminal Code on the so-called drunkenness defence, I want to ask the minister if he will recognize that it is not the drunkenness defence or the use of drugs that should be used as a defence in violence against women but that violence itself?


Je pose donc la question de nouveau: Le gouvernement a-t-il pour politique d'avoir un vrai plan de lutte contre la violence faite aux femmes ou rien de plus qu'un programme de relations publiques? Je voudrais également savoir si le gouvernement, le ministre et la personne qui va me répondre sont bien déterminés à allouer des ressources financières de base aux refuges pour femmes à l'égard des services qui apportent une aide réelle aux femmes victimes de violence.

I want to ask again whether it is the policy of the government to have a real plan to combat violence against women or simply a public relations effort and whether in fact the government and the minister will be committed to having core funding for women's shelters to provide the services that help women who may be victims of violence.


w