Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais maintenant vous entretenir brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais maintenant vous entretenir brièvement du manque de consultation entourant ce projet de loi déposé au Parlement.

I would now like to speak briefly about the lack of consultation in bringing this bill through Parliament.


J'aimerais maintenant vous entretenir de la question très importante qu'est celle de la réforme de la Loi sur la protection des renseignements personnels, qui est imbriquée dans celle de responsabilité accrue.

I should now like to talk about the very important question of Privacy Act reform, which is integrally linked to the issue of greater accountability.


J'aimerais maintenant vous entretenir très brièvement de notre expérience en ce qui concerne les dispositions en matière de travail contenues dans les accords commerciaux hémisphériques qui existent.

I want to talk very briefly about our experience with respect to the labour provisions in existing hemispheric trade agreements.


J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détérioration de la situati ...[+++]

I should now like to reaffirm the Portuguese Presidency’s absolute determination to continue monitoring closely the events developing in Burma and also to assure you that the Presidency will of course propose any measures which, in its opinion, prove our unequivocal solidarity with the people of Burma and which, at the same time, also unequivocally demonstrate to the Burmese authorities that there will be a price to pay for any further deterioration in the country’s situation.


La proposition de résolution, telle que présentée, comporte toutefois un certain nombre de lacunes, raison pour laquelle mon groupe a déposé des amendements que je voudrais maintenant vous présenter brièvement.

There are, nevertheless, a number of defects in the motion for a resolution as presented, and it is for that reason that my group has tabled amendments to it, which I would now – briefly – like to present.


La proposition de résolution, telle que présentée, comporte toutefois un certain nombre de lacunes, raison pour laquelle mon groupe a déposé des amendements que je voudrais maintenant vous présenter brièvement.

There are, nevertheless, a number of defects in the motion for a resolution as presented, and it is for that reason that my group has tabled amendments to it, which I would now – briefly – like to present.


Je voudrais maintenant vous parler brièvement du fait que la Commission a adopté aujourd'hui, dans la lignée de ce qu'a dit le Premier ministre Simitis, le rapport de printemps, qui représente la contribution de la Commission aux travaux du Conseil du printemps et jouera donc un rôle important dans les travaux de la présidence grecque.

I would now like to mention briefly the fact, following on from what Prime Minister Simitis said, that the Spring Report, the Commission’s contribution to the work of the Spring Council, was adopted by the institution today and will therefore play a major part in the work of the Greek Presidency.


Je voudrais maintenant vous informer brièvement de la suite.

I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.


Je pourrais aussi revenir sur un autre amendement de mon collègue qui demande aussi de remettre en question l'engagement que le gouvernement actuel prend de maintenir le siège social dans la communauté urbaine de Montréal (2425) J'aimerais maintenant vous entretenir rapidement de l'amendement no 14, qui prévoit que le gouvernement fédéral, donc le ministre des Transports, malgré la privatisation du CN, demeure responsable de l'entretien du pont de Québec.

I could also mention another amendment by the hon. member which proposed to reverse the present government's commitment to keep the company's headquarters in the Montreal Urban Community (2425) I would now like to touch briefly on amendment no. 14, which would provide for the federal government, therefore the Minister of Transport, to remain responsible for the maintenance of the Pont de Québec, despite the privatization of CN.


Je vais maintenant vous entretenir brièvement du nouveau processus d'appel de l'assurance-emploi.

I will briefly talk about the new EI appeal process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais maintenant vous entretenir brièvement ->

Date index: 2021-02-22
w