Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais m'exprimer clairement " (Frans → Engels) :

Je le répète, j'aimerais que ce soit un projet de loi pouvant faire l'objet d'un vote afin que nous, qui sommes les représentants élus de la population, puissions exprimer clairement notre appui.

I wish as I stated earlier that this were a votable matter so that we as elected representatives of the people could express our support for this bill by way of a vote.


J'aimerais, dans un premier temps, bien que je sache que ce ne soit pas la tradition, remercier le Comité permanent des affaires émanant des députés, de permettre non seulement qu'il y ait un débat concernant cette question-là aujourd'hui, mais aussi que les parlementaires puissent s'exprimer clairement dans le cadre d'un vote qui se tiendra très prochainement à la Chambre des communes.

Although I am aware that it is not traditional to do so, I would like to begin by thanking the standing committee on private members' business, not only for allowing debate on this matter today but for making it possible for members to express themselves clearly in a vote that will be held very shortly in the House of Commons.


Dan Jorsvick, un agriculteur vivant à proximité d'Olds, m'a envoyé une lettre dans laquelle il me dit: « J'aimerais vous exprimer clairement mon soutien pour l'initiative visant à supprimer le monopole de la Commission canadienne du blé.

Dan Jorsvick, a farmer near Olds, sent me a letter that said, “I would like to clearly express my support for the initiative to remove the CWB.


S'agissant des paiements, j'aimerais m'exprimer clairement sur la question des "paiements compensatoires", les montants forfaitaires supplémentaires versés aux nouveaux États membres.

As regards payments, I would like to make a clear statement about the question of "compensation payments", additional lump-sum transfers to the new Member States.


Nous soutenons en conséquence ses grands axes et nous avons également exprimé clairement notre soutien aux montants proposés par la Commission.

We therefore support its main features and have also clearly expressed our support for the amounts proposed by the Commission.


Je pense que le résultat du travail de la Convention devra être un texte cohérent, obéissant à une logique propre et non une simple liste de tâches à réaliser ; un texte adopté par consensus, c'est-à-dire sans recourir à l'unanimité à tout prix et qui, pour ne pas renoncer à son indispensable ambition, fasse apparaître les opinions minoritaires ; un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action - et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs que nous poursuivons ; un texte qui rende transparente l'organisation des pouvoirs publics européens, c'est-à-dire qu ...[+++]

What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action – and the Charter of Fundamental Rights should be at the heart of those principles – but also the goals to which we are aspiring; a ...[+++]


Le rapport de Mme Gebhardt exprime clairement cette idée.

This idea comes across quite clearly in the Gebhardt report.


Le Parlement, composé d'élus amenés à régulièrement côtoyer le terrain, a le devoir d'exprimer clairement cette option qui traduit à la fois une réalité objective et induit une méthode qui est la seule à pouvoir embrasser correctement la diversité du monde de l'entreprise.

Parliament, composed of elected representatives who regularly rub shoulders with representatives of small business, is duty bound to present this option clearly, turning it into an objective reality and introducing the only method that can properly embrace the diversity of the world of business.


Les citoyens européens ont besoin d'une constitution commune, ils en sont dignes, et les sondages montrent que cela correspond à leur souhait - un texte qui exprime clairement les positions et les objectifs de l'UE, qui explique la répartition des pouvoirs et des responsabilités entre les différentes institutions, mais également entre les institutions européennes et les États membres.

The people of Europe need, deserve and, according to opinion polls, want a common constitution clearly expressing the EU’s values and objectives and clarifying the division of power and responsibility both between the institutions and between the institutions and the Member States.


Suite à votre aimable invitation, j'aimerais vous exprimer ma satisfaction de me trouver aujourd'hui devant l'Assemblée parlementaire de la plus ancienne organisation européenne de défense de la démocratie et des droits de l'homme.

I am very pleased to be here, at your kind invitation, and honoured to stand before the Parliamentary Assembly of the oldest European organisation dedicated to the protection of democracy and human rights.


w