Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais cependant reprendre quelques " (Frans → Engels) :

J'aimerais cependant souligner quelques éléments qui méritent considération et, j'espère, solution.

I should however point out a number of elements that merit consideration and solution as well, I hope.


J’aimerais cependant exprimer quelques réactions et commentaires.

I would, however, like to express some general points and reactions.


Il faut être cependant vigilant sur la réalisation effective de l’objectif qu’elles poursuivent, reprendre pour les banques leur rôle premier de fournisseur de liquidités et de crédits. En quelques mots, financer l’économie réelle.

We do, however, need to be vigilant when it comes to actually realising the objective of these measures, that of reinstating the banks to their primary role as suppliers of liquidity and credit – in short, the objective of financing the real economy.


Je ne peux pas répondre à toutes les questions qui ont été soulevées par les honorables députés. J’aimerais toutefois en reprendre quelques-unes, à commencer par la question, soulevée à plusieurs occasions, de la nécessité de renforcer le dispositif européen de coordination de la protection civile.

Although I am unable to reply to all the questions that honourable Members have raised, there are some that I would like to revisit, starting with the question of the need to reinforce the European instrument for coordinating civil protection.


Afin que l'Autorité de surveillance du GNSS européen puisse reprendre les activités de l'entreprise commune Galileo de façon optimale, il serait cependant souhaitable que les deux structures coexistent pendant quelques mois et que l'Autorité de surveillance du GNSS européen soit, durant cette période, étroitement associée aux activités de l'entreprise commune Galileo.

In order to enable the European GNSS Supervisory Authority to take over the activities of the Galileo Joint Undertaking in an optimum manner, it would, however, be desirable for the two structures to co-exist for a few months and for the European GNSS Supervisory Authority to be closely associated with the activities of the Galileo Joint Undertaking during this period.


Afin que l'Autorité de surveillance du GNSS européen puisse reprendre les activités de l'entreprise commune Galileo de façon optimale, il serait cependant souhaitable que les deux structures coexistent pendant quelques mois et que l'Autorité de surveillance du GNSS européen soit, durant cette période, étroitement associée aux activités de l'entreprise commune Galileo.

In order to enable the European GNSS Supervisory Authority to take over the activities of the Galileo Joint Undertaking in an optimum manner, it would, however, be desirable for the two structures to co-exist for a few months and for the European GNSS Supervisory Authority to be closely associated with the activities of the Galileo Joint Undertaking during this period.


- (DE) Monsieur le Président, j’aimerais beaucoup disposer d’un quart du temps de parole du commissaire pour expliquer la position de la commission des affaires économiques et monétaires; malheureusement, je ne l’obtiendrai pas. Cependant, je suis très reconnaissant pour les explications claires qui ont été données aujourd’hui, en particulier au rapporteur, Mme Weiler, qui a fait quelque chose d’inhabituel dans ce Parlement en acc ...[+++]

– (DE) Mr President, much as I would like one quarter of the Commissioner’s speaking time to explain the position of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the unfortunate fact is that I am not going to get it, but I am very grateful for the clear explanations that have been given today, particularly to the rapporteur, Mrs Weiler, who has done something that is not customary in this House by accepting essential points from the proposal of the Committee on Economic and Monetary Affairs in the course of the enhanced cooperation procedure.


Cependant, mon groupe trouve également important le fait que la procédure de conciliation a abouti à quelque chose de proportionné, car - pour reprendre un adage cité lors du débat en première lecture par Lord Inglewood, qui aura la parole plus tard - le mieux est l’ennemi du bien.

My group does, though, also see it as important that the conciliation procedure has produced a proportionate result, for the fact is – to use an adage quoted in the first-reading debate by Lord Inglewood, who will speak later – that the better is the enemy of the good.


J'aimerais cependant reprendre quelques points clés et, plus directement, vous faire part de notre position pour que vous les examiniez.

However, I would like to reiterate a few key points for your consideration and more directly put our position to this committee for consideration.


J'aimerais cependant ajouter quelques mots à propos du fardeau relatif.

However, there's another thing I would say in terms of relative burden.


w