Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais bien poser " (Frans → Engels) :

J'aimerais bien poser cette question au ministre, mais je ne le peux pas. Ce n'est pas la période des questions.

The minister is in the cabinet and I would ask him this question but I cannot because this is not question period.


J'aimerais bien poser la question suivante au leader parlementaire: se croit-il dans un royaume ou dans une démocratie?

I would like to ask the government House leader the following question: does he think that he is in a kingdom or a democracy?


S’il vous plaît, j’aimerais bien terminer, je suis la seule oratrice du PPE, alors j’aimerais quand même bien pouvoir m’exprimer au nom de mon groupe.

Please allow me to finish my remarks. I am the only speaker from the PPE Group, so I would like the opportunity to speak on behalf of my group.


Je sais qu'il y a des gens dans la circonscription électorale de Rodger Cuzner qui aimeraient bien poser leur candidature, et il en va de même pour les électeurs de M. Hill en Colombie-Britannique. Surtout qu'il y a 10 postes à pourvoir.

I know there are people in Rodger Cuzner's riding who would like to apply for these jobs, and there are people in Mr. Hill's riding in British Columbia who would like to apply for these jobs.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


Pour ma part, j'aimerais bien poser certaines questions au sénateur Corbin parce qu'il s'y connaît bien dans ce domaine.

I, for example, want to put particular questions to Senator Corbin because he is very informed on this matter.


J'ai bien précisé que je n'ai pas participé à l'étude des questions fondamentales abordées dans le projet de loi, mais je dois dire, honorables sénateurs, que j'aimerais bien poser une question au sénateur Prud'homme.

I was abundantly clear that I was not involved in the substantive questions of the bill, but I should like to say, honourable senators, that I was wanting to ask Senator Prud'homme a question.


J'aimerais bien, mais le financement intégral irait à l'encontre des nouvelles règles financières communautaires que nous nous sommes données, aussi avec la volonté du Parlement.

I would very much like to, but integral financing would contravene the Community financial rules adopted recently and endorsed by Parliament.


Madame la Présidente, j’aimerais encore poser trois questions à la présidence du Conseil, et j’apprécierais qu’elle y donne réponse.

I am left with three questions for the Council Presidency, to which I should like to receive answers.


J'aimerais bien lui poser une question très directe : la Belgique va-t-elle lancer, dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations unies, une initiative européenne visant à l'approbation d'une résolution sur un moratoire des exécutions capitales ?

I would like to ask him a very direct question. Will Belgium launch a European initiative and table a resolution in the United Nations General Assembly calling for a moratorium on capital punishment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais bien poser ->

Date index: 2024-05-07
w