Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai été ahurie hier lorsque " (Frans → Engels) :

La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


Hier, lorsque le Conseil ECOFIN a accueilli favorablement la demande d’assistance financière de l’UE par le Gouvernement irlandais, les ministres ont convenu avec la Commission et la BCE qu’il est justifié d’apporter une aide à l’Irlande afin de préserver la stabilité financière en Europe.

Yesterday, when the ECOFIN Council welcomed the request of the Irish Government for financial assistance from the EU, ministers concurred with the Commission and the ECB that providing assistance to Ireland is warranted to safeguard financial stability in Europe.


– (SV) Monsieur le Président, hier, lorsque le président de la Commission a prononcé son discours, il a été souligné que l’UE devait prôner une politique étrangère et de sécurité commune.

– (SV) Mr President, yesterday, when the President of the Commission made his speech, it was emphasised that the EU must stand up for a common foreign and security policy.


C’est elle, en particulier, qui devrait être ici aujourd’hui, et pas seulement pour se livrer à des performances théâtrales comme hier, lorsqu’elle a fait part aux membres des six commissions de ses projets relatifs au service européen pour l’action extérieure.

She, in particular, should be here, today, and should not only participate in theatrical performances as she did yesterday, when she spoke to the Members of six Committees about her plans on the subject of the European External Action Service.


C’est elle, en particulier, qui devrait être ici aujourd’hui, et pas seulement pour se livrer à des performances théâtrales comme hier, lorsqu’elle a fait part aux membres des six commissions de ses projets relatifs au service européen pour l’action extérieure.

She, in particular, should be here, today, and should not only participate in theatrical performances as she did yesterday, when she spoke to the Members of six Committees about her plans on the subject of the European External Action Service.


Honorables sénateurs, j'ai été ahurie hier lorsque la Chambre a débattu un projet de loi ayant pour objet d'interdire le mariage aux homosexuels.

Honourable senators, I was dumbfounded yesterday when this chamber debated a bill to deny marriage to homosexuals.


L'honorable Mobina S. B. Jaffer: Honorables sénateurs, j'ai été ahurie hier lorsque la Chambre a débattu un projet de loi ayant pour objet d'interdire le mariage aux homosexuels.

Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, I was dumbfounded yesterday when this chamber debated a bill to deny marriage to homosexuals.


- (ES) Monsieur le Président, avant-hier, lorsque nous avons rencontré le président du Libéria et que nous avons essayé de lui décrire brièvement les principaux efforts du Parlement européen dans le domaine de la coopération au développement, nous avons souligné que le groupe socialiste au Parlement européen avait un double engagement: libérer plus de ressources pour cette tâche - que nous considérons être une priorité parmi les responsabilités de l’Union européenne - et parvenir à une efficacité maximale dans l’utilisation des ressources disponibles afin d’atteind ...[+++]

– (ES) Mr President, the day before yesterday, when we met with the President of Liberia and we tried briefly to describe to her the main efforts that the European Parliament is making in the field of development cooperation, we emphasised that the Socialist Group in the European Parliament had a double commitment: to free up more resources for this task – which we see as a priority amongst the European Union’s responsibilities – and to achieve maximum efficiency in the use of the available resources with a view to achieving tangible ...[+++]


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai été choqué hier lorsque le sénateur Taylor a lu les observations du comité qui figurent en annexe au rapport sur le projet de loi C-4, mais je ne m'étais pas rendu compte de la dureté des mots employés jusqu'à ce que je les lise, ce matin.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I was struck yesterday when Senator Taylor read the observations of the committee, which are an appendix to the report on Bill C-4, but I did not realize how harsh the words were until I read them this morning.


J'ai été déçu hier, lorsque j'ai vu l'honorable whip du gouvernement annoncer que c'était quelque chose d'inhabituel et d'incorrect, de siéger un samedi et un dimanche, et qu'on ne devrait pas le faire, parce que cela coûtait 17 000 $ l'heure pour faire fonctionner le Parlement, ou un peu plus le dimanche.

I was disappointed yesterday when the hon. government whip said that this was something absolutely unusual and wrong, and that we should not be sitting Saturday and Sunday, because it costs $17,000 an hour to run Parliament, and a little more to do it on Sunday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai été ahurie hier lorsque ->

Date index: 2023-08-02
w