Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai précisé que notre comité avait " (Frans → Engels) :

M. Stewart : J'aimerais m'excuser car j'ai induit le comité en erreur lorsque j'ai répondu à la question du sénateur Ringuette sur notre engagement envers le FMI. J'ai dit que notre engagement avait augmenté d'un peu plus d'un milliard de dollars.

Mr. Stewart: I would like to apologize. I misled the committee on the question asked by Senator Ringuette about the position of the IMF.


Plus précisément, il y avait conflit entre le statut juridique officiel du comité de gestion d’une part, et l’ancienneté des membres du groupe consultatif eEurope d’autre part.

Specifically, there was a tension between the formal legal status of the management committee on the one hand and the seniority of the members of the eEurope Advisory Group on the other hand.


J'ai éprouvé de la frustration à quelques occasions, monsieur le président, et c'est pourquoi j'ai dit que notre comité avait travaillé relativement bien au lieu de dire qu'il avait très bien travaillé. L'ordre du jour qui a été présenté au comité faisait état de décisions qui me surprenaient.

Where I've been frustrated, Mr. Chair, is when on a couple of occasions—this is why I said it worked relatively well as opposed to perfectly well—an agenda arrived at committee where obviously decisions had been made somewhere that were a surprise to me.


Je présume qu’il s’agit précisément de la raison pour laquelle il y a eu toutes sortes de résistance au Conseil face à un ensemble de règles imposant une plus grande transparence dans ce domaine, et, bien entendu, notre Groupe avait pour objectif clair et unanime d’obtenir en matière de financement des dispositions claires et transparentes de nature à empêcher la survenance de problèmes.

I presume this is precisely why there were all sorts of resistance in the Council to a set of rules that imposed greater transparency in this area, and of course it was our Group’s clear and unanimous desire to have transparent, straightforward funding provisions that were designed to help preclude problems.


Je présume qu’il s’agit précisément de la raison pour laquelle il y a eu toutes sortes de résistance au Conseil face à un ensemble de règles imposant une plus grande transparence dans ce domaine, et, bien entendu, notre Groupe avait pour objectif clair et unanime d’obtenir en matière de financement des dispositions claires et transparentes de nature à empêcher la survenance de problèmes.

I presume this is precisely why there were all sorts of resistance in the Council to a set of rules that imposed greater transparency in this area, and of course it was our Group’s clear and unanimous desire to have transparent, straightforward funding provisions that were designed to help preclude problems.


J'ai précisé que notre comité avait des documents prouvant que la réunion avait eu lieu le 17 janvier 1990, malgré le témoignage de M. LaBarge qui avait affirmé sous serment n'avoir tenu aucune réunion avec ses clients en janvier 1990.

I pointed out that our committee had proof of the date of the meeting, and it was actually January 17, 1990 - this despite Mr. LaBarge's statement under oath that he had no meetings with clients in January 1990.


J'ai rappelé dans la même lettre, au ministre responsable de la réforme électorale, que le solliciteur général du Canada avait pris un engagement, le premier décembre 1998 - lorsque notre comité avait été saisi du projet de loi C-3 et dont le Sénat avait été exclu dans à peu près les mêmes circonstances - par une lettre qu'il avait envoyée à la présidente de notre comité, le sénateur Milne, de déposer des amendements pour rétablir le statut du Sénat dans le projet de loi C-3, à la première occ ...[+++]

In the same letter, I pointed out to the minister responsible for electoral reform that the Solicitor General of Canada had made a commitment in a letter to the Chair of our committee, Senator Milne, on December 1, 1998 — when our committee had been informed of Bill C-3, from which the Senate had also been excluded under much the same circumstances — that he would bring in amendments re-establishing the status of the Senate in Bill C-3 at the very first available opportunity.


Les sénateurs se rappellent que, lorsque ce rapport a été adopté le 8 décembre, soit la semaine dernière, j'ai mentionné que ce budget avait fait l'objet d'un examen détaillé et que, le 23 novembre, notre comité avait entendu les témoignages des fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor, Richard Neville et Andrew Lieff.

Senators will recall that, at the adoption of that report on December 8, last week, I mentioned that these Estimates had been examined in some detail and that our committee had heard from Treasury Board Secretariat officials Richard Neville and Andrew Lieff, who appeared before the committee on November 23.


J'espère, comme l'avait également demandé Mme Fraga, que cela nous aura permis de jouer pleinement notre rôle, réservé précisément à notre commission de la pêche, et qui consiste à contrôler minutieusement les activités de la Commission européenne et la mise en œuvre des rapports scientifiques correspondants par les institutions communautaires.

As Mrs Fraga Estévez had also asked for this information, I hope that this has allowed us to completely fulfil the role, reserved specifically for our Committee on Fisheries, of minutely scrutinising the activity of the European Commission and the application of the corresponding scientific reports by the Community institutions.


M. Perissich nous a fait part des difficultés initiales qu'il avait rencontrées au sein de la DG VI pour ses initiatives relatives aux aliments pour bébés, tout en précisant que le Comité scientifique de l'alimentation humaine de la DG III et le Comité scientifique vétérinaire de la DG VI avaient coopéré et travaillé conjointement sur ce dossier ultérieurement.

Mr Perissich informed us of the initial difficulties which he encountered in DG VI in relation to his initiatives on baby food, which, however, later bore fruit in cooperation and joint activity on the part of the Scientific Committee for Food (DG III) and the Scientific Veterinary Committee (DG VI).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai précisé que notre comité avait ->

Date index: 2024-02-24
w