Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai montré très récemment » (Français → Anglais) :

Chez les gens, pas des soldats, qui ont souffert de ce qu'on appelle la fibromyalgie, j'ai montré très récemment comment un nouveau médicament qui n'est typiquement pas prescrit — il est disponible mais à des conditions très rigoureuses — améliore le sommeil profond et atténue comme par magie la douleur, réduit la fatigue et améliore l'humeur générale.

In people, not military, but people who have suffered from a condition called fibromyalgia, I have shown how very recently a novel medication not typically prescribed—it's available but under very tough circumstances—does improve deep sleep and magically their pain improves, their fatigue improves, and their mood improves.


Bien que cette stratégie n'ait été adoptée que très récemment, le rapport de suivi de la Commission montre des résultats encourageants mais contrastés.

Although this strategy was adopted only very recently, the Commission's follow-up report shows encouraging but patchy results.


Très récemment, les marges de raffinage ont donc atteint des niveaux qui n'avaient plus été observés depuis la guerre du Golfe.

Very recently, refining margins have therefore reached levels unprecedented since the Gulf War.


Très récemment, tant le rapport Sapir[24] que le rapport Kok[25] ont souligné combien il était important d’achever le marché unique des services financiers en raison du rôle qu'ils jouent tant du côté de l’offre que du côté de la demande dans les différentes économies nationales.

Very recently both the Sapir report[24] and the Kok report[25] have stressed the importance of completing the single market for financial services because of the role that financial services play both on the supply and on the demand side of the different national economies.


Comme j’ai comparu très récemment devant le comité pour un autre projet de loi, vous êtes déjà au courant du bagage de connaissance et de l’expérience que j’ai acquis au sein du système de justice pénale.

Given that I appeared before you recently on another bill, you are aware of my background and experience within the criminal justice system.


Alors même qu'on nous assure qu'on prend toutes les précautions voulues aux points d'entrée à l'égard de ceux qui arrivent chez nous d'Europe, nous avons des raisons de croire, à cause d'incidents qui se sont produits.J'en ai parlé très récemment à quelqu'un de votre bureau—pas à vous personnellement, mais à quelqu'un de votre personnel.

Even though we have been given assurances that every precaution is being exercised at our points of entry for people who are coming from Europe, we have reason to believe, because of incidents that have occurred.And I've cited an incident most recently to your office—not to you personally but to one of your staff.


Lorsque je suis devenu ministre des Affaires indiennes et du Nord, j'ai montré très clairement que j'étais déterminé à m'attaquer à cette problématique et à faire bouger les choses.

I resolved and made it very clear when I became the Minister of Indian Affairs and Northern Development that this was an issue that we were going to do something about, this was an issue that I would attack personally as a minister.


L'« opt-out » a été introduit très récemment dans un grand nombre d'États membres.

The opt-out has been introduced very recently in many Member States.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


Comme j'ai comparu très récemment devant le comité pour un autre projet de loi, vous êtes déjà au courant du bagage de connaissance et de l'expérience que j'ai acquis au sein du système de justice pénale.

Given that I appeared before you recently on another bill, you are aware of my background and experience within the criminal justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai montré très récemment ->

Date index: 2024-02-28
w